Nachfolgend der Liedtext Le Carrousel Interpret: Yves Jamait mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Jamait
Voil personne ne dit mot
On est l tous les deux regarder nos tasses
Faut accepter que le temps passe
C’est l’heure des adieux il nous a fait dfaut
Dehors, la ville est en sanglot
Et pleure quelque peu sur le chaland qui passe.
force qu’on le rapetasse
Notre amour piqueux finit par prendre l’eau
Il pleut sur le carrousel
Tourne la vie
Et les aiguilles de celle
Qui nous montre l’ennui
La pluie et son pizzicato
Crpite comme feu tapotant sur la glace
Du ptit bistrot de cette place
O l’on venait amoureux se couvrir de bcots
On s’asseyait prs du jet d’eau
Tu aimais bien ce lieu maintenant c’est une impasse
O l’on oppose nos carapaces
Tous les deux silencieux constatant le fiasco
Il pleut sur le carrousel
Tourne la vie
Et les aiguilles de celle
Qui nous montre l’ennui
Voil voil voil lalalalalalala
Voil voil voil lalalala
On ne s’est toujours pas dit mot
Je crois qu’ainsi c’est mieux que veux tu qu’on y fasse?
Le loufiat retire nos tasses
Son sourire mielleux tombant mal propos
Dehors la ville est en sanglot
Il pleure quelque peu sur le chaland qui passe
A force qu’on le rapetasse
Notre amour piteux a fini en lambeaux
Il pleut sur le carrousel
Tourne la vie
Et les aiguilles de celle
Qui nous montre l’ennui
Voil voil voil lalalalalalala
Voil voil voil lalalala
Voil voil voil lalalalalalala
Voil voil voil lalalala
Voil voil voil lalalalalalala
Voil voil voil lalalala
Allez Messieurs Dames… dernier tour, dernier ticket…
Voil voil voil lalalalalalala
Voil voil voil lalalala
Hier sagt niemand ein Wort
Wir schauen beide hier auf unsere Tassen
Ich muss akzeptieren, dass die Zeit vergeht
Es ist Zeit, auf Wiedersehen zu sagen, wir haben gefehlt
Außerhalb der Stadt schluchzt es
Und weine ein wenig über den vorbeifahrenden Lastkahn.
zwingen, es zu patchen
Unsere stachelige Liebe nimmt am Ende Wasser auf
Es regnet auf dem Karussell
Drehen Sie das Leben
Und die Nadeln davon
Der uns Langeweile zeigt
Der Regen und sein Pizzicato
Knistern wie Feuer, das auf Eis klopft
Aus dem kleinen Bistro auf diesem Platz
Wo wir verliebt waren, um uns mit Bcots einzudecken
Wir saßen am Brunnen
Früher mochtest du diesen Ort, jetzt ist er eine Sackgasse
Wo wir uns unseren Muscheln widersetzen
Beide schweigen angesichts des Fiaskos
Es regnet auf dem Karussell
Drehen Sie das Leben
Und die Nadeln davon
Der uns Langeweile zeigt
Hier, hier, hier, lalalalalalala
voila voila voila lalalala
Wir haben immer noch kein Wort gesagt
Ich denke, das ist das Beste, was Sie von uns erwarten?
Der Loufiat nimmt uns unsere Tassen weg
Ihr honigsüßes Lächeln fällt aus dem Rahmen
Außerhalb der Stadt schluchzt es
Er weint ein wenig auf dem vorbeifahrenden Schiff
Indem er erstickt wird
Unsere erbärmliche Liebe endete in Fetzen
Es regnet auf dem Karussell
Drehen Sie das Leben
Und die Nadeln davon
Der uns Langeweile zeigt
Hier, hier, hier, lalalalalalala
voila voila voila lalalala
Hier, hier, hier, lalalalalalala
voila voila voila lalalala
Hier, hier, hier, lalalalalalala
voila voila voila lalalala
Kommen Sie, meine Damen und Herren … letzte Runde, letztes Ticket …
Hier, hier, hier, lalalalalalala
voila voila voila lalalala
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.