Nachfolgend der Liedtext Поминки Interpret: Юрий Визбор mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Юрий Визбор
— Ну вот и поминки за нашим столом.
-Ты знаешь, приятель, давай о другом.
-Давай, если хочешь.
Красивый закат.
-Закат то, что надо, красивый закат.
-А как на работе?
-Нормально пока,
-А правда, как горы стоят облака?
-Действительно, горы, как сказочный сон…
-А сколько он падал?
-Там метров шестьсот…
-А что ты глядишь там?
-Картинки гляжу.
-А что ты там шепчешь?
-Я песню твержу…
-Ту самую песню?
-Какую ж еще…
Ту самую песню, про слезы со щек.
-Так как же нам жить?
Проклинать ли Кавказ?
И верить ли в счастье?
— Ты знаешь — я пас,
Лишь сердце прижало кинжалом к скале…
-Так выпьем, пожалуй,
-Пожалуй, налей…
- Nun, hier sind die Gedenkfeiern an unserem Tisch.
- Weißt du, Kumpel, lass uns über etwas anderes reden.
- Komm schon, wenn du willst.
Wunderschöner Sonnenuntergang.
-Sonnenuntergang ist das, was Sie brauchen, ein wunderschöner Sonnenuntergang.
-Wie wäre es bei der Arbeit?
-Im Moment ist es ok
-Ist es wahr, wie Berge Wolken ertragen?
- In der Tat, die Berge sind wie ein fabelhafter Traum ...
-Wie viel ist er gefallen?
- Es gibt sechshundert Meter ...
-Was guckst du da?
- Ich sehe mir die Bilder an.
-Was flüsterst du da?
- Ich singe ein Lied ...
- Dasselbe Lied?
-Was sonst...
Genau dieses Lied über Tränen von den Wangen.
-Also, wie können wir leben?
Den Kaukasus verfluchen?
Und glaubst du an Glück?
- Weißt du - ich passe,
Nur das Herz wurde mit einem Dolch an den Felsen gedrückt...
-Lass uns was trinken, schätze ich.
-Vielleicht gießen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.