Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour - Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен
С переводом

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour - Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

  • Альбом: Britten: Saint Nicolas; Rejoice in the Lamb

  • Erscheinungsjahr: 1989
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 1:00

Nachfolgend der Liedtext Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour Interpret: Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен mit Übersetzung

Liedtext " Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour "

Originaltext mit Übersetzung

Britten: Rejoice in the Lamb, Op. 30 - 3. For the Mouse is a Creature of Great Personal Valour

Jonathan Steele, George Malcolm, Бенджамин Бриттен

Оригинальный текст

For the Mouse is a creature

Of great personal valour

For this is a true case--

Cat takes female mouse

Male mouse will not depart

But stands threat’ning and daring

If you will let her go

I will engage you

As prodigious a creature as you are

For the Mouse is a creature

Of great personal valour

For the Mouse is of

An hospitable disposition

Перевод песни

Denn die Maus ist eine Kreatur

Von großer persönlicher Tapferkeit

Denn dies ist ein wahrer Fall –

Katze nimmt weibliche Maus

Männliche Maus wird nicht abreisen

Aber steht bedrohlich und gewagt

Wenn Sie sie gehen lassen

Ich werde Sie engagieren

So eine erstaunliche Kreatur wie du

Denn die Maus ist eine Kreatur

Von großer persönlicher Tapferkeit

Denn die Maus ist von

Eine gastfreundliche Art

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.