Дорога на Ваганьково - Александр Розенбаум
С переводом

Дорога на Ваганьково - Александр Розенбаум

  • Альбом: Нарисуйте мне дом...

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:21

Nachfolgend der Liedtext Дорога на Ваганьково Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Дорога на Ваганьково "

Originaltext mit Übersetzung

Дорога на Ваганьково

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Над заснеженным садиком одинокий фонарь,

И, как свежая ссадина, жжёт мне сердце луна.

В эту полночь щемящую, не заказан мне путь

На Ваганьково кладбище, где он лёг отдохнуть.

Я пойду, слыша плач иных, инквизиторских стран,

Мимо тел раскоряченных, мимо дыб и сутан.

Долго будет звенеть ещё тех помостов пила…

Я пойду, цепенеющий, от величия зла.

Пистолеты дуэльные различаю во мгле,

Два поэта застрелены и не на папской земле.

Офицерам молоденьким век убийцами слыть.

Ах, Володя, Володенька, а нам кого обвинить?

И во взгляде рассеянном возле петли тугой

Промелькнёт вдруг Есенина русочубая боль.

Рты распахнуты матерно, вижу пьяных господ

Над заблёванной скатертью велемировских од.

Вижу избы тарусские, Комарова снега,

Две великие, русские, две подруги богам.

Дом на спуске Андреевском, где доска, кто в нём жил?

Но мы всё же надеемся, в грудь встречая ножи.

Проплывают видения и хочу закричать:

«Родились не злодеями, так доколе ж нам лгать?»

Я стою перед «Банькою», я закончил свой путь,

Я пришёл на Ваганьково, где он лёг отдохнуть.

Перевод песни

Über dem schneebedeckten Garten eine einsame Laterne,

Und wie ein frischer Bluterguss brennt der Mond in meinem Herzen.

Um diese schmerzende Mitternacht ist der Weg für mich nicht befohlen

Auf dem Vagankovo ​​​​Friedhof, wo er sich zur Ruhe legte.

Ich werde gehen und den Schrei anderer Länder der Inquisition hören,

Vorbei an den ausgebreiteten Körpern, vorbei an den Gestellen und Soutanen.

Noch lange wird die Säge dieser Gerüste läuten ...

Ich werde gehen, betäubt von der Größe des Bösen.

Ich unterscheide Duellpistolen in der Dunkelheit,

Zwei Dichter erschossen und nicht auf päpstlichem Boden.

Offiziere des jungen Alters sind als Mörder bekannt.

Ah, Volodya, Volodenka, wer sind wir schuld?

Und in einem Blick zerstreut in der Nähe der engen Schlinge

Yesenin blitzt plötzlich ein rötlicher Schmerz auf.

Münder öffnen sich obszön, ich sehe betrunkene Herren

Über das erbrochene Tischtuch von Velemirs Oden.

Ich sehe die Hütten von Tarusa, den Schnee von Komarov,

Zwei große Russen, zwei Freunde der Götter.

Das Haus auf Andreevsky Spusk, wo ist der Vorstand, wer hat darin gelebt?

Aber wir hoffen immer noch, Messer in der Brust zu treffen.

Visionen schweben vorbei und ich möchte schreien:

„Wir wurden nicht als Bösewichte geboren, also wie lange sollen wir lügen?“

Ich stehe vor der "Banka", ich habe meine Reise beendet,

Ich kam nach Wagankowo, wo er sich zur Ruhe legte.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.