
Nachfolgend der Liedtext Кандальная Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
По Большому Сибирскому тракту,
Далеко-далеко за Байкал,
С двору от дому да в Акатуй-тюрьму
По этапу кандальный шагал.
Год почти он пылил по дорогам:
В холод, голод, полуденный зной.
На попутке крик да на поверке штык —
Рвал униженно шапку долой.
Пёс-солдат до смерти бил, поторапливал в Сибирь.
Сей теперь сама да жни — муж тввой нынче каторжник.
Арестантская тяжкая доля:
По коротким ночам не до сна.
Ох, и глубока бирюса-река,
Как острожная доля, черна.
Гонят партию в землю глухую,
В Акатуйский проклятый рудник.
Там плетьми свистят, там в тифу горят,
В небе — крест, а свобода — над ним.
Бур калёный «тук» да «тук», да цепей кандальных звук.
Веселей, ребята, бей, сил, ребята, не жалей.
Веселей, ребята, бей, сил, ребята, не жалей.
Истоптались тяжёлые бродни,
Почернело младое лицо,
И засватанный вечной каторгой
На тюремное лёг он крыльцо.
И засватанный вечной каторгой
На тюремное лёг он крыльцо.
То не море-окиян — стонут души россиян,
По судьбе заверчены каторгою нерчинской.
То не море-окиян — стонут души россиян,
По судьбе заверчены каторгою нерчинской.
По Большому Сибирскому тракту,
Далеко-далеко за Байкал,
С двору от дому да в Акатуй-тюрьму
По этапу кандальный шагал.
С двору от дому да в Акатуй-тюрьму
По этапу кандальный шагал.
Entlang der Great Siberian Highway,
Weit, weit jenseits des Baikalsees,
Vom Hof von zu Hause zum Akatuy-Gefängnis
Eine Fessel ging über die Bühne.
Fast ein Jahr lang staubte er die Straßen ab:
Bei Kälte, Hunger, Mittagshitze.
Unterwegs ein Schrei und ein Bajonett zur Bestätigung -
Demütig riss er seinen Hut herunter.
Der Hundesoldat schlug ihn tot, eilte nach Sibirien.
Jetzt lebt diese sogar selbst - Ihr Mann ist jetzt ein Sträfling.
Gefängnis schwerer Anteil:
In kurzen Nächten bleibt keine Zeit zum Schlafen.
Oh, und tief ist der türkisfarbene Fluss,
Wie eine Gefängnisaktie, schwarz.
Sie treiben die Party ins taube Land,
In der verfluchten Akatui-Mine.
Dort pfeifen sie mit Peitschen, dort brennen sie in Typhus,
Es gibt ein Kreuz im Himmel und Freiheit ist darüber.
Der Bohrer ist ein glühendes „Klopfen“ und „Klopfen“ und das Geräusch von gefesselten Ketten.
Viel Spaß, Jungs, Beat, Kraft, Jungs, tut mir nicht leid.
Viel Spaß, Jungs, Beat, Kraft, Jungs, tut mir nicht leid.
Getrampelt schwere Wanderungen,
Geschwärztes junges Gesicht
Und verlobt durch ewige Zuchthausstrafe
Auf der Gefängnisvorhalle legte er sich hin.
Und verlobt durch ewige Zuchthausstrafe
Auf der Gefängnisvorhalle legte er sich hin.
Das ist kein Ozean-Ocyan - die Seelen der Russen stöhnen,
Durch das Schicksal landeten sie in Nerchinsk in Zwangsarbeit.
Das ist kein Ozean-Ocyan - die Seelen der Russen stöhnen,
Durch das Schicksal landeten sie in Nerchinsk in Zwangsarbeit.
Entlang der Great Siberian Highway,
Weit, weit jenseits des Baikalsees,
Vom Hof von zu Hause zum Akatuy-Gefängnis
Eine Fessel ging über die Bühne.
Vom Hof von zu Hause zum Akatuy-Gefängnis
Eine Fessel ging über die Bühne.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.