Кореша - Александр Розенбаум
С переводом

Кореша - Александр Розенбаум

  • Альбом: Рубашка нараспашку

  • Год: 2010
  • Язык: Russisch
  • Длительность: 3:45

Nachfolgend der Liedtext Кореша Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Кореша "

Originaltext mit Übersetzung

Кореша

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Снова на грудь, видно, лишку взял, но не зову врача я.

Доктор не сможет меня спасти, ему не решить вопрос.

Как мне вернуть вас, мои друзья, Боже, как я скучаю,

Но никогда больше не свести наш разведённый мост.

Припев:

Кореша!

Вот и наступил наш черёд поднимать белый парус.

Кореша!

Может, кто-то и доплывёт в бухту «Тихая старость».

Осиротел на Таганке двор, а на Фонарном бани,

И на Подоле кабак заснул, грустен и одинок.

Коля, Отарик, Олег, Егор, Витя, Санёк и Ваня…

Скольких ещё я не помянул, в песне не хватит строк.

Припев:

Кореша!

Вот и наступил наш черёд поднимать белый парус.

Кореша!

Может, кто-то и доплывёт в бухту «Тихая старость».

Падают яблоки на траву, их отлюбило лето.

Нет ничего, как сказал Шекспир, вечного под луной.

И как-нибудь в сумерках позову с красным крестом карету

Я, покидая безумный мир солнечной стороной.

Припев:

Кореша!

Вот и наступил наш черёд поднимать белый парус.

Кореша!

Может, кто-то и доплывёт в бухту «Тихая старость».

Кореша!

Кореша!

Перевод песни

Wieder auf der Brust habe ich anscheinend zu viel genommen, aber ich rufe den Arzt nicht an.

Der Arzt wird mich nicht retten können, er kann das Problem nicht lösen.

Wie kann ich dich zurückbekommen, meine Freunde, Gott, wie ich dich vermisse

Aber bring unsere gezogene Brücke nie wieder zum Einsturz.

Chor:

Kumpel!

Also war es an uns, das weiße Segel zu hissen.

Kumpel!

Vielleicht schwimmt jemand zur Quiet Old Age Bay.

Verwaist auf dem Taganka-Hof und im Laternenbad,

Und auf Podil schlief die Taverne traurig und einsam ein.

Kolja, Otarik, Oleg, Jegor, Witja, Sanjok und Wanja…

Wie viele mehr habe ich nicht erwähnt, das Lied wird nicht genug Zeilen haben.

Chor:

Kumpel!

Also war es an uns, das weiße Segel zu hissen.

Kumpel!

Vielleicht schwimmt jemand zur Quiet Old Age Bay.

Äpfel fallen ins Gras, der Sommer hat sich in sie verliebt.

Es gibt nichts Ewiges unter dem Mond, wie Shakespeare sagte.

Und irgendwie werde ich in der Abenddämmerung eine Kutsche mit einem roten Kreuz rufen

Ich verlasse die verrückte Welt auf der Sonnenseite.

Chor:

Kumpel!

Also war es an uns, das weiße Segel zu hissen.

Kumpel!

Vielleicht schwimmt jemand zur Quiet Old Age Bay.

Kumpel!

Kumpel!

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.