Маруся завязала - Александр Розенбаум
С переводом

Маруся завязала - Александр Розенбаум

  • Альбом: Транссибирская магистраль

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 5:46

Nachfolgend der Liedtext Маруся завязала Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Маруся завязала "

Originaltext mit Übersetzung

Маруся завязала

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

— Алло, алло, давай в налёт!

Банд-элемент собрал свой слёт.

Менты, гоните быстро «воронки»!

Алло, алло, ну кто-нибудь!

Я выхожу на честный путь.

Ответьте, Уголовка, мужики!

Я подписку о невыезде дала,

Делала всё то, что раньше не могла:

Я отстирывала кровь, позабыла про любовь

И на хате их с пельменями ждала.

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

За домашнюю лапшу «Бланши» каждый день ношу.

С чистой совестью хочу их заложить.

Когда дрова колол сосед, я каждый раз просила: — Дед,

Оставь хоть кубометр орлам моим.

Они придут, попьют, пожрут, платок, как кость, в лицо швырнут,

Потом заснут, тряпьё в зобу стоит.

Даже псы за миску руки лижут нам.

Далеко ли, близко мужняя жена.

А я ребёночка хочу, чтоб прижался он к плечу,

Пусть блатного, но отца — другим хана.

Эй, легавый!

Плохо слышно, в трубку дунь!

Дом восьмой, пиши, в Апраксином ряду.

Но смотри, не фраернись, там волын, пойди пригнись,

Это всё ты, «мусорок», имей ввиду.

Эх, Маруся, видать, своё ты отжила,

А в Сочи так и не была, Маруся!

Эх, Маруся, любовь — копейка, жизнь — грош.

Идёшь прямёхонько на нож, Маруся!

Ну всё, прощай, мой «мусорок», сплела я шёлковый венок,

Не жить мне после этого всего.

Ревмя ревёт по ним тюрьма, но как в романе у Дюма:

«Один — за всех и все — за одного».

Воровайка знает лишь один закон:

Заложила — значит, ставь себя на кон.

Жизнь красивая была, только что-то очень зла,

А разборки с фраерами — что за понт?

Не хочу я подыхать за бандитскую кровать,

Я шалавой не была, да и не быть.

А раз так — прости-прощай, ты, служивый, обещай

На могилку иногда ко мне ходить.

Эх, Маруся!

Видать, не ловишь ты мышей,

Зазря сдала ты корешей, Маруся!

Эх, Маруся!

Своё оттянем — разорвём.

Зачем связалась с «мусорком», Маруся?

Эх, Маруся!

А Коля так тебя любил,

Не ел, не пил — тебе копил, Маруся!

Эх, Маруся!

Не впадлу срок ему висеть,

Гнилая вышла карусель, Маруся!

Эх, Маруся!

Господь — не фраер, Бог — не лох.

Зачем тебя так повело, Маруся?

Эх, Маруся!

Волчара дохнет — не дрожит.

Но как теперь нам дальше жить, Маруся?

Перевод песни

- Hallo, hallo, lass uns fliegen!

Das Band-Element versammelte sich.

Cops, fahrt schnell "Trichter"!

Hallo, hallo, jemand!

Ich gehe einen ehrlichen Weg.

Antwort, Verbrecher, Männer!

Ich habe mich schriftlich verpflichtet, nicht zu gehen,

Sie hat alles getan, was sie vorher nicht konnte:

Ich wusch das Blut, vergaß die Liebe

Und in der Hütte wartete sie mit Klößen auf sie.

Ich will nicht für ein Gangsterbett sterben,

Ich war keine Schlampe und sollte es auch nicht sein.

Ich trage Blanche jeden Tag zu hausgemachten Nudeln.

Ich will sie guten Gewissens verpfänden.

Wenn ein Nachbar Brennholz hackte, fragte ich jedes Mal: ​​- Großvater,

Überlassen Sie meinen Adlern mindestens einen Kubikmeter.

Sie werden kommen, trinken, verschlingen, ein Taschentuch wie einen Knochen ins Gesicht werfen,

Dann schlafen sie ein, Fetzen im Kropf.

Sogar Hunde lecken unsere Hände nach einem Napf ab.

Weit weg, die Frau des nahen Mannes.

Und ich will ein Baby, damit er sich an seine Schulter klammert,

Lassen Sie die Diebe, aber der Vater - zu einem anderen Khan.

Hey Polizist!

Schwer zu hören, puste am Telefon!

Achtes Haus, schreiben Sie, in der Apraksin Row.

Aber schau, flipp nicht aus, da ist ein Volyn, geh und bücke dich,

Es ist alles, was Sie, "Müll", im Auge behalten.

Oh, Marusya, siehst du, du hast deine überlebt,

Aber ich war noch nicht in Sotschi, Marusya!

Eh, Marusya, Liebe ist ein Penny, das Leben ist ein Penny.

Greif direkt zum Messer, Marusya!

Tja, auf Wiedersehen, mein "Müll", ich habe einen Seidenkranz gewebt,

Ich kann nach all dem nicht leben.

Das Gefängnis brüllt über ihnen, aber wie in Dumas' Roman:

"Einer für alle und alle für einen".

Vorovayka kennt nur ein Gesetz:

Verpfändet - also setzen Sie sich aufs Spiel.

Das Leben war schön, nur etwas sehr Böses,

Und Showdowns mit Fraers - was für eine Art von Angeberei?

Ich will nicht für ein Gangsterbett sterben,

Ich war keine Schlampe und sollte es auch nicht sein.

Und wenn ja, verzeihen Sie mir, auf Wiedersehen, Sie, Soldat, versprochen

Geh manchmal zu mir ins Grab.

Hallo Marusya!

Siehst du, du fängst keine Mäuse,

Du hast deine Homies umsonst aufgegeben, Marusya!

Hallo Marusya!

Wir werden unsere ziehen - wir werden es brechen.

Warum haben Sie sich an die „Mülltonne“ Marusya gewandt?

Hallo Marusya!

Und Kolya hat dich so sehr geliebt,

Ich habe nicht gegessen, ich habe nicht getrunken - ich habe für dich gespart, Marusya!

Hallo Marusya!

Ich habe die Zeit für ihn nicht verpasst, um zu hängen,

Das faule Karussell kam heraus, Marusya!

Hallo Marusya!

Der Herr ist kein Fraer, Gott ist kein Trottel.

Warum bist du so verführt, Marusya?

Hallo Marusya!

Der Wolf stirbt - zittert nicht.

Aber wie können wir jetzt weiterleben, Marusya?

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.