Nachfolgend der Liedtext Салют победы Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
Заката марево,
Глазёнки карие,
Давай с тобою, паря,
Выпьем по стопарику.
Москва нарядная
Звенит наградами,
Голов не сосчитать седых —
На свой салют спешат деды.
Живых цветов ковёр
Пусть над Кремлём плывёт,
Нас вновь пятьюдесятью
Залпами страна зовёт.
Она расцвечена
Огнями Вечными.
За всех погибших и живых
Сто грамм поднимем фронтовых.
Сны,
Полсотни лет нам снятся сны после войны,
Они друзьями и подругами полны,
Которых столько потеряли мы,
Покуда не дождались той весны…
Прости застолье нам,
Первопрестольная.
Погиб под Прохоровкой Коля —
Это боль моя.
Огнём задушенный,
Сгорел в «Ильюшине»
Мой самый верный корешок —
И это так нехорошо!
«Был» —
я ненавижу это слово за гробы,
За землю братских, наспех вырытых могил,
За треугольник похоронки
И за бабий голос тонкий
у избы.
Добавим вроде бы
Её — юродивой.
Прохладно в кителе,
Одет не по погоде я.
Хоть горек наш удел,
Хороший нынче день!
Вот угораздило меня
Ещё полвека разменять.
Да на помин свеча,
Начало всех начал.
Пойдём помянем-ка
Георгий Константиныча,
Ведь это ж — мать честна!
-
Была его война,
Он заслужил, чтоб над страной
всегда стоять на стременах!
Сны —
Полсотни лет нам снятся сны после войны,
Они друзьями и подругами полны,
Которых столько потеряли мы,
Покуда не дождались той весны…
Sonnenuntergang Dunst,
braune Augen,
Komm mit, Junge
Lass uns was trinken.
Moskau elegant
Klingeln mit Auszeichnungen
Zähle keine grauen Köpfe -
Großväter eilen zu ihrem Gruß.
Teppich aus frischen Blumen
Lassen Sie es über dem Kreml schweben
Wir sind wieder fünfzig
Das Land fordert Volleys.
Sie ist farbig
Feuer ewig.
Für alle Toten und Lebenden
Einhundert Gramm heben die Front an.
Träume,
Fünfzig Jahre lang haben wir nach dem Krieg Träume gehabt,
Sie sind voller Freunde und Freundinnen,
Wir haben so viel verloren
Bis wir auf diesen Frühling gewartet haben ...
Vergib uns das Fest
Mutter siehe.
Gestorben in der Nähe von Prokhorovka Kolya -
Das ist mein Schmerz.
vom Feuer erstickt,
In Iljuschin niedergebrannt
Meine treueste Wurzel -
Und es ist so schlimm!
"War" -
Ich hasse dieses Wort für Särge,
Für das Land der brüderlichen, hastig ausgehobenen Gräber,
Hinter dem Trauerdreieck
Und für die dünne Stimme der Frau
bei der Hütte.
Lassen Sie uns wie hinzufügen
Sie ist ein heiliger Narr.
Cool in der Tunika
Ich bin nicht für das Wetter angezogen.
Obwohl unser Schicksal bitter ist,
Heute ist ein guter Tag!
Hier tat es mir weh
Ein weiteres halbes Jahrhundert, um sich zu ändern.
Ja, denk an die Kerze,
Der Anfang aller Anfänge.
Erinnern wir uns
Georgy Konstantinych,
Immerhin ist dies eine ehrliche Mutter!
-
Es war sein Krieg
Er hat es verdient, über das Land zu kommen
immer in den Steigbügeln stehen!
Träume -
Fünfzig Jahre lang haben wir nach dem Krieg Träume gehabt,
Sie sind voller Freunde und Freundinnen,
Wir haben so viel verloren
Bis wir auf diesen Frühling gewartet haben ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.