
Nachfolgend der Liedtext Серафимыч Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
На перрон, полный семечек, подавали состав,
Алкаши-шикеревичи занимали места.
Молодые, красивые лезли мы в эшелон.
Николай Серафимович, твой был первый вагон.
Рвали струны безжалостно не за тыщи — за грош,
За спасибо-пожалуйста — да их в стакан не нальёшь.
Белой ночью, чуть кремовой, «Парус» плыл по реке.
Николай Хризантемович расцветал в кабаке.
Жемчугами ты сыпал, касаясь рукой струн серебряных,
И «карась» золотой всё клевал и клевал до утра.
«Три семёрки» разлив по стаканам на невском поребрике,
Закрывали мы счёт, добавляя ещё по сто грамм.
В тихой роще осиновой, пот стирая с лица,
Николай Хиросимович разрывал нам сердца.
Не дремотный трамвая сыч — три копейки билет,
Николай Нидвораевич, ты был в масть нам и в цвет.
На сегодняшних «вёслах» артисты лабают известные,
Но до «пара» такого никто из крутых не дорос.
Где-то там позади лихо катит дрезина с маэстрами,
Безуспешно пытаясь догнать твой, Резан, паровоз.
В небо с криком отчаянным птичья стая ушла.
Не хватало печали нам… Коля, что за дела?!
Плач свечей парафиновых, загрустил Ленинград…
Николай Серафимович, до свидания, брат.
Угорают банкиры, по киру целуясь с клиентами,
И братва за слова отвечает, как в лучшие дни.
Все равны — что в парных, что в пивных — пред магнитными лентами,
На которых твоя, Серафимыч, гитара звенит.
Auf einer Plattform voller Samen wurde eine Komposition serviert,
Trunkenbolde-Shikerevichs nahmen ihre Plätze ein.
Jung, schön, wir stiegen in die Staffel.
Nikolai Serafimovich, deine war die erste Kutsche.
Sie rissen die Saiten gnadenlos nicht für tausend - für einen Pfennig,
Danke, bitte - gießen Sie sie nicht in ein Glas.
In einer weißen Nacht, leicht cremig, trieb die „Segel“ den Fluss entlang.
Nikolai Chrizantemovich blühte in der Taverne auf.
Du hast Perlen gegossen, die silbernen Schnüre mit deiner Hand berührt,
Und der goldene Karpfen pickte und pickte bis zum Morgen.
"Drei Siebener", die am Newski-Bordstein in Gläser gegossen werden,
Wir schlossen das Konto, indem wir weitere hundert Gramm hinzufügten.
In einem stillen Espenhain, Schweiß von deinem Gesicht wischend,
Nikolai Hiroshimovich hat unsere Herzen zerrissen.
Keine schläfrige Straßenbahneule - drei Kopeken pro Ticket,
Nikolai Nidvoraevich, Sie trugen unsere Farbe und unseren Anzug.
An den heutigen "Rudern" arbeiten berühmte Künstler,
Aber keiner der Coolen ist zu einem solchen „Dampf“ herangewachsen.
Irgendwo dahinter rollt ein Wagen mit berühmten Maestras,
Versucht erfolglos, deine, Rezan, die Lokomotive, einzuholen.
Der Vogelschwarm flog mit einem verzweifelten Schrei in den Himmel.
Uns fehlte Traurigkeit... Kolya, was ist los?!
Das Weinen der Petroleumkerzen machte Leningrad traurig...
Nikolai Serafimovich, auf Wiedersehen, Bruder.
Banker sterben, küssen Kunden auf dem Kir,
Und die Brüder sind für die Worte verantwortlich, wie in den besten Tagen.
Alle sind gleich - in Dampfbädern, in Bierstuben - vor Magnetbändern,
Auf dem deine, Serafimych, Gitarre klingelt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.