Nachfolgend der Liedtext Скрипач Моня Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
Скрипач ростовский Моня -
Когда-то бог симфоний -
Играет каждый вечер в ростовском кабаке.
Костюмчик так, не очень,
Но чистый, между прочим,
И кое-что в потертом кошельке.
Скрипач еврейский Моня,
Ты долго жил - ты понял:
Без мрака нету света,
без горя нет удач.
Услышь, как скрипка стонет
В солдатском эшелоне,-
Ты вспомни, Моня, вспомни -
и поплачь.
Здравствуйте, гости!
Ай, не надо, ай, бросьте.
Здравствуйте, гости
Золотые мои!
Столик Ваш справа.
Моня, бис!
Моня, браво!
Моня не гордый,
Он живет на свои.
Скрипач а идиш Моня
В своих сухих ладонях
Мое ты держишь сердце,
Как горло держит стих.
Смычком едва касаясь
Завитых струн-красавиц,
Грехи мои больные отпусти.
Играй, маэстро Моня!
Скрипач всегда в законе.
Когда задуют ветры
И душу замутит,
Тогда к тебе приду я,
И всех как ветром сдует,
И мы споем наш старенький мотив:
Послушай меня, Моня.
Я вечно на пероне,
Я трусь об них, как трется
О струны канифоль.
Но каждый раз в вагоне
Пассажи твои, Моня,
Снимают вмиг мне головную боль.
Скрипач ростовский Моня, когда-то бог симфоний,
Играет каждый вечер в ростовском кабаке.
Костюмчик так, не очень, но чистый, между прочим,
И кое-что в потертом кошельке.
- Здравствуйте, гости!
Ай, не надо!
Ай, бросьте!
Здравствуйте, гости, дорогие мои!
Столик ваш справа.
- Моня, бис!
Моня, браво!
Моня не гордый, Моня пьет на свои.
Die Rostower Geigerin Monya -
Einst der Gott der Sinfonien -
Spielt jeden Abend in einer Rostower Taverne.
Der Anzug ist so, nicht sehr,
Aber sauber übrigens
Und etwas in einer schäbigen Handtasche.
Jüdische Geigerin Monya,
Du hast lange gelebt - du hast verstanden:
Es gibt kein Licht ohne Dunkelheit
ohne Trauer gibt es keinen Erfolg.
Höre die Geige stöhnen
In der Staffel des Soldaten -
Du erinnerst dich, Monya, erinner dich -
und Weine.
Hallo Gäste!
Ja, nicht, ja, komm schon.
Hallo Gäste
Meine Goldenen!
Ihr Tisch ist auf der rechten Seite.
Monya, bis!
Mona, bravo!
Monya ist nicht stolz
Er lebt allein.
Geiger auf Jiddisch Monya
In deinen trockenen Handflächen
Du hältst mein Herz
Wie die Kehle den Vers hält.
Mit einem Bogen, der sich kaum berührt
Gekräuselte Schönheiten Saiten,
Lass meine kranken Sünden gehen.
Spielen Sie, Maestro Monya!
Der Geiger ist immer im Gesetz.
Wenn die Winde wehen
Und rührt die Seele
Dann komme ich zu Ihnen
Und alles wird vom Wind verweht,
Und wir werden unsere alte Melodie singen:
Hör mir zu, Monya.
Ich bin immer auf der Peron
Ich reibe sie wie Rubs
O Saiten aus Kolophonium.
Aber immer im Auto
Deine Passagen, Monya,
Sie nehmen meine Kopfschmerzen weg.
Die Rostower Geigerin Monya, einst der Gott der Sinfonien,
Spielt jeden Abend in einer Rostower Taverne.
Der Anzug ist so, nicht sehr, aber sauber übrigens,
Und etwas in einer schäbigen Handtasche.
- Hallo, Gäste!
He, nicht!
Hey komm schon!
Hallo meine lieben Gäste!
Ihr Tisch ist auf der rechten Seite.
- Monya, bis!
Mona, bravo!
Monya ist nicht stolz, Monya trinkt alleine.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.