
Nachfolgend der Liedtext Старый конь Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
Целовались парочки на лавочках, мимо них,
Королева улицы, ты шла в очках дымчатых.
Водопад золотой лился с плеч,
Унося с собой слух и речь.
Выпустил стрелу свою чудесную Купидон,
Пел в душе моей чуть-чуть надтреснуто баритон.
И слегка кругом шла голова.
Ну, что с того, что мне полста два?
Припев:
А старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он, вообще, не пашет,
Любит он побегать по росе и я за это свой червонец отвисел.
Платьице просвечивало тонкое под дождём.
В подворотне солнца мы с девчонкою подождём.
Запишу телефон — может быть,
Этот вечер ей негде жить.
Двум дворовым псам трамвай звонки давал, рвал стоп-кран,
А я в уме, в какой пойти — прикидывал — ресторан.
Раньше был каждый рад мне кабак,
А нынче на дверях молодняк.
Припев:
А старый конь — он, детка, борозды не портит.
Старый конь «в законе» — он, вообще, не пашет,
Любит он побегать по росе и я за это свой червонец отвисел.
Распалив себя до невозможности — ах, любовь!
-
Я прочёл ей очень осторожный стих из Рембо.
Но ответ просвистел, словно бич:
«Шёл бы ты домой, старый хрыч!»
Припев:
А старый хрыч идёт туда, куда он хочет,
Ведь старый конь «в законе» — где-то он философ.
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
И если обломалось мне сейчас,
Я знаю точно, будет лучше через час!
Paare küssten sich auf Bänken, an ihnen vorbei,
Königin der Straße, du liefst in rauchigen Gläsern.
Ein goldener Wasserfall ergoss sich von den Schultern,
Mit ihm das Hören und Sprechen.
Er feuerte seinen wundervollen Pfeil Amor ab,
Ein leicht brüchiger Bariton sang in meiner Seele.
Und mir schwirrte ein wenig der Kopf.
Nun, was ist, wenn ich halb hundert und zwei bin?
Chor:
Und das alte Pferd - er, Baby, verdirbt die Furche nicht.
Das alte Pferd ist "in law" - er pflügt generell nicht,
Er liebt es, durch den Tau zu rennen, und dafür habe ich mein Goldstück verloren.
Das dünne Kleid glänzte im Regen durch.
Im Tor der Sonne werden das Mädchen und ich warten.
Ich werde das Telefon aufschreiben - vielleicht
An diesem Abend hat sie keine Bleibe.
Die Tram rief zwei Hofhunde an, riß den Haltekran,
Und ich habe darüber nachgedacht, in welches Restaurant ich gehen soll – ich habe mich gefragt.
Früher freute sich jeder auf mich eine Taverne,
Und jetzt steht ein Junge vor der Tür.
Chor:
Und das alte Pferd - er, Baby, verdirbt die Furche nicht.
Das alte Pferd ist "in law" - er pflügt generell nicht,
Er liebt es, durch den Tau zu rennen, und dafür habe ich mein Goldstück verloren.
Sich bis zur Unmöglichkeit entzündet - o Liebe!
-
Ich las ihr einen sehr sorgfältigen Vers von Rimbaud vor.
Aber die Antwort pfiff wie eine Peitsche:
"Du solltest nach Hause gehen, du alter Bastard!"
Chor:
Und der alte Bastard geht, wohin er will,
Schließlich ist das alte Pferd "im Gesetz" - irgendwo ist er ein Philosoph.
Und wenn ich jetzt aufhöre,
Ich weiß sicher, es wird in einer Stunde besser sein!
Und wenn ich jetzt aufhöre,
Ich weiß sicher, es wird in einer Stunde besser sein!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.