Вальс на лебяжьей канавке - Александр Розенбаум
С переводом

Вальс на лебяжьей канавке - Александр Розенбаум

  • Альбом: Нарисуйте мне дом...

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:14

Nachfolgend der Liedtext Вальс на лебяжьей канавке Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " Вальс на лебяжьей канавке "

Originaltext mit Übersetzung

Вальс на лебяжьей канавке

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

С распаренных домов спадает летний зной.

Газон зелёный узкою полоской.

Иду я по прохладной мостовой

Надеждинской, а ныне Маяковской.

И кажется, что я на берегах Невы

Уже почти вот скоро три столетья.

Я помню всех — и мёртвых, и живых,

Тех, кто сейчас на том и этом свете.

Помню я, когда лебеди плыли по канавке, по Лебяжьей,

Помню ветры метельные, злые над Сенатскою однажды…

И замёрзшую Чёрную речку, и мятежный лёд кронштадтский,

И, конечно, школьный вечер, выпускной мой бал.

И, растворившись в вас, о жители мои,

Спешу в любви единственной признаться!

Я кожей ощущаю, как горит огнём сердечным питерское братство!

Так век благодарить я буду Фальконе:

Он всех нас осенил рукой Петровой…

Мой государь на вздыбленном коне!

Спешу к тебе за музыкой и словом.

Убаюканный сонною лестью, коль продам я чёрту душу,

Пусть украдкой меня перекрестит петербургская старушка…

И напомнит мне Чёрную речку, и мятежный лёд кронштадтский,

И, конечно, школьный вечер, выпускной мой бал.

Коль в крепости часы мне дату назовут,

Я попрошу Дворцовый мост в награду,

Чтоб влиться ручейком в мою Неву

И вечно, Зимний, быть с тобою рядом.

Вечно помнить, как лебеди плыли по канавке, по Лебяжьей,

Помнить ветры метельные, злые над Сенатскою однажды…

И замерзшую Чёрную речку, и мятежный лёд кронштадтский,

И, конечно, школьный вечер, выпускной мой бал.

И, конечно, школьный вечер, выпускной мой бал.

Перевод песни

Die Sommerhitze lässt von den ausgedampften Häusern nach.

Der Rasen ist grün mit einem schmalen Streifen.

Ich gehe den kühlen Bürgersteig entlang

Nadezhdinskaya und jetzt Mayakovskaya.

Und es scheint, dass ich am Ufer der Newa bin

Das ist jetzt fast drei Jahrhunderte her.

Ich erinnere mich an alle - sowohl die Toten als auch die Lebenden,

Diejenigen, die jetzt in dieser und jener Welt sind.

Ich erinnere mich, als die Schwäne entlang der Rinne schwammen, entlang des Schwans,

Ich erinnere mich an die Schneestürme, die einst wütend über den Senat waren ...

Und der gefrorene Schwarze Fluss und das rebellische Eis von Kronstadt,

Und natürlich ein Schulabend, mein Abschlussball.

Und sich in euch auflösend, o meine Bewohner,

Ich beeile mich, meine Liebe allein zu gestehen!

Ich fühle mit meiner Haut, wie die St. Petersburger Bruderschaft mit Herzensfeuer brennt!

Also werde ich Falcone ein Jahrhundert lang danken:

Er hat uns alle mit Petrovas Hand gesegnet...

Mein Souverän auf einem sich aufbäumenden Pferd!

Ich eile zu dir für Musik und Worte.

Eingelullt von schläfriger Schmeichelei, wenn ich meine verdammte Seele verkaufe,

Lass die alte Frau aus St. Petersburg mich heimlich überqueren ...

Und erinnert mich an den Schwarzen Fluss und das rebellische Eis von Kronstadt,

Und natürlich ein Schulabend, mein Abschlussball.

Wenn die Uhr in der Festung mir das Datum sagt,

Ich werde die Palastbrücke als Belohnung verlangen,

Wie ein Bach in meine Newa fließen

Und für immer, Winter, um bei dir zu sein.

Erinnere dich immer daran, wie die Schwäne entlang der Rinne schwammen, entlang des Schwans,

Erinnern Sie sich an die Schneestürme, die einst über dem Senat wüteten ...

Und der gefrorene Schwarze Fluss und das rebellische Eis von Kronstadt,

Und natürlich ein Schulabend, mein Abschlussball.

Und natürlich ein Schulabend, mein Abschlussball.

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.