
Nachfolgend der Liedtext Вальс тридцать седьмого года Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём.
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.
На три счёта вьюга кружит ночами,
На три счёта передёрнут затвор.
Забываю… Это было не с нами…
На три счёта звездой догорает костёр.
Вальс старинный обнимает за плечи —
Помнят всё огрубелые руки мои:
Помнят тёплый можжевеловый вечер,
Как звучала в нём музыка нашей любви…
Вальс разлуки по стране носит письма.
К сожалению, в них обратного адреса нет.
И летают по земле наши мысли,
И летает по всем лагерям вальс надежд…
На дорогу, что вдали от Неглинки,
Пролилась ко мне музыка синим дождём…
Ради Бога, не снимайте пластинки,
Этот вальс танцевали мы в тридцать седьмом.
Auf der Straße, die weit von Neglinka entfernt ist,
Musik strömte wie ein blauer Regen auf mich herab.
Nehmen Sie um Gottes willen die Platten nicht ab
Wir haben diesen Walzer mit siebenunddreißig getanzt.
Dreimal kreist der Schneesturm nachts,
Der Verschluss wird um drei Zählwerte gezogen.
Ich vergaß ... es war nicht bei uns ...
In dreierlei Hinsicht brennt das Feuer wie ein Stern.
Der alte Walzer umarmt die Schultern -
Alle meine harten Hände erinnern sich:
Erinnern Sie sich an den warmen Wacholderabend
Wie die Musik unserer Liebe darin klang ...
Der Trennungswalzer im ganzen Land trägt Buchstaben.
Leider haben sie keine Rücksendeadresse.
Und unsere Gedanken fliegen über die Erde,
Und der Walzer der Hoffnungen fliegt durch alle Lager...
Auf der Straße, die weit von Neglinka entfernt ist,
Musik ergoss sich wie ein blauer Regen auf mich...
Nehmen Sie um Gottes willen die Platten nicht ab
Wir haben diesen Walzer mit siebenunddreißig getanzt.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.