
Nachfolgend der Liedtext Горлинка Interpret: Андрей Бандера mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Андрей Бандера
Горлинку на волю выпускаю,
На прощанье в клюв поцеловав,
И тихонько пёрышко порхает
Вслед за ней под шелест грустных трав.
Отчего вдруг слёзы на ресницах,
Отчего так рвётся ввысь душа.
Дикую голубку, Божью птицу
Провожаю взглядом не спеша.
Припев:
У колодца балагурит вечер,
Расплескалось полное ведро,
И легко-легко ко мне на плечи
Опустилось светлое перо.
Вот она, где синий омут неба,
Скрылась, я её благословил.
Трепетно сжимая крошки хлеба,
Только что я горлинку кормил.
Припев:
У колодца балагурит вечер,
Расплескалось полное ведро,
И легко-легко ко мне на плечи
Опустилось светлое перо.
И легко-легко ко мне на плечи
Опустилось светлое перо.
Ich lasse die Turteltaube frei,
Auf Wiedersehen auf den Schnabel küssen,
Und eine Feder flattert leise
Ihr unter dem Rauschen trauriger Gräser folgend.
Warum plötzlich Tränen an den Wimpern,
Warum ist die Seele so nach oben gerissen.
wilde Taube, Vogel Gottes
Langsam folge ich meinem Blick.
Chor:
Am Brunnen die Abendwitze,
Ein voller Eimer wurde verschüttet
Und leicht, leicht auf meinen Schultern
Ein Lichtgriffel fiel.
Hier ist sie, wo der blaue Teich des Himmels,
Sie versteckte sich, ich segnete sie.
Semmelbrösel zitternd auspressen,
Ich habe gerade eine Turteltaube gefüttert.
Chor:
Am Brunnen die Abendwitze,
Ein voller Eimer wurde verschüttet
Und leicht, leicht auf meinen Schultern
Ein Lichtgriffel fiel.
Und leicht, leicht auf meinen Schultern
Ein Lichtgriffel fiel.
Андрей Бандера • 2007
Андрей Бандера • 2009
Андрей Бандера • 2015
Андрей Бандера • 2007
Андрей Бандера • 2013
Андрей Бандера • 2009
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.