Nachfolgend der Liedtext Так держать! Interpret: Евгений Мартынов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Евгений Мартынов
Стихи Андрея Дементьева и Алексея Пьянова
Год создания — 1976.
Год премьеры — 1976.
Основные исполнители — Е. Мартынов
Ты, на старт выходя, будь смелей,
Для победы себя не жалей!
Ведь не зря же ты плыл в эту даль,
Где, наверно, тебя ждет медаль.
Припев:
Если трудно придется,
Не дрожать!
Ведь недаром поется:
Так держать!
Будут медали Олимпиады!
Так держать!
Так держать!
У экранов не спит вся страна,
Ей победа твоя так нужна!
И девчонка, что встреч дома ждет,
Свое сердце тебе в помощь шлет.
Припев.
Ты, на старт выходя, будь смелей,
Для победы себя не жалей!
И душой, и мечтой мы с тобой.
Слышишь наши сердца за собой?
Припев.
Gedichte von Andrey Dementiev und Alexey Pyanov
Entstehungsjahr - 1976.
Das Uraufführungsjahr ist 1976.
Hauptdarsteller — E. Martynov
Wenn Sie an den Start gehen, seien Sie mutig
Um zu gewinnen, schonen Sie sich nicht!
Schließlich bist du nicht umsonst in diese Ferne geschwommen,
Wo wahrscheinlich eine Medaille auf Sie wartet.
Chor:
Wenn es schwer ist,
Nicht zittern!
Schließlich wird nicht umsonst gesungen:
Weiter so!
Es wird olympische Medaillen geben!
Weiter so!
Weiter so!
Das ganze Land schläft nicht vor den Bildschirmen,
Sie braucht deinen Sieg so sehr!
Und das Mädchen, das zu Hause auf Treffen wartet,
Er sendet sein Herz, um dir zu helfen.
Chor.
Wenn Sie an den Start gehen, seien Sie mutig
Um zu gewinnen, schonen Sie sich nicht!
Sowohl in der Seele als auch im Traum sind wir bei dir.
Hörst du unsere Herzen hinter dir?
Chor.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.