Nachfolgend der Liedtext Aurinko ja Kuu Interpret: Moonsorrow mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Moonsorrow
«Aurinko ja kuu
Syttyneet kaukana sieltä
Missä lehväin suoja yllein kumartuu
Kai vuosia olen jo kulkenut
Muassa metsien kansojen
Olen oppinut viisautta susilta
Ja nukkunut karhujen kanssa
Yhtään ihmistä en ole kohdannut
Kylänkään liepeille sattunut
Tiedä en matkaani kotoa
Kohtalo sanelee minne johtaa tie."
Kaukana tyvenessä
Vehreä polku verelle johdattaa
Yllä maan, taivas kattona
Loppunsa on kaikella
«Kai vuosia olen jo kulkenut
Miettien veljeni lähtöä
Kunpa tietäisin minne hän päätyy
Jumalat suojelkoot häntä matkallaan.»
Järkähtävät vankat kalliot
Vaeltavat kuu ja aurinko
Tuulet yltyvät, myrskyt tyyntyvät
Laivojansa aallot etsivät
«Taivaalla tähdet valaiskaa
Tulen vain minä tarvitsen
Luonnosta olen syntynyt
Edessäs' mitään pelkää en.»
«The sun and the moon
Lit so far from where
The shelter of branches does bend over me
I count it as years that I’ve wandered
Amongst the folk of the woods
Wisdom I’ve learned from wolves
And I have slept in the beds of bears
No other man I’ve met on my way
No village I’ve walked past by
I couldn’t tell my way from home
Destiny dictates where my road shall turn.
"
Far far away in the still
A verdant path once leads to blood
Above the earth with heavens as vault
There is an end to all
«I count it as years that I’ve wandered
Just thinking of my brother’s departure
Oh I wish I was told where he would end up
May the gods guard him on his journey.
"
And the steady rocks stir
The moon and the sun do rove
Winds are rising, storms abate
Their ships the waves still seek
«Stars on the sky come out
Only the fire I need
From the nature I have born
Before thee nothing I fear.
»
"Die Sonne und der Mond
Entzündet weit weg von dort
Wo sich der Laubschutz biegt
Ich glaube, ich bin seit Jahren dabei
Unter anderen Waldnationen
Ich habe Weisheit von Wölfen gelernt
Und mit den Bären geschlafen
Ich habe keinen einzigen Menschen getroffen
Auch am Rande des Dorfes passierte es
Ich weiß nicht, ich reise von zu Hause aus
Das Schicksal bestimmt, wohin der Weg führt.“
Weit weg an der Basis
Ein grüner Weg zum Blut führt
Über der Erde ist der Himmel das Dach
Alles ist vorbei
„Ich glaube, ich bin seit Jahren durch
Ich denke daran, dass mein Bruder geht
Ich wünschte, ich wüsste, wohin er ging
Mögen die Götter ihn auf seinem Weg beschützen.
Schockierende feste Felsen
Wandernder Mond und Sonne
Die Winde nehmen zu, die Stürme legen sich
Die Wellen ihrer Schiffe suchen
«Am Himmel leuchten die Sterne
Ich komme einfach, ich brauche es
Ich bin aus der Natur geboren
Ich habe vor nichts Angst.
"Die Sonne und der Mond
Beleuchtet so weit von wo
Der Unterschlupf der Äste beugt sich über mich
Ich zähle es seit Jahren, die ich gewandert bin
Unter den Leuten des Waldes
Weisheit Lerne von Wölfen
Und ich habe in Bärenbetten geschlafen
Kein anderer Mann ist mir auf meinem Weg begegnet
Kein Dorf, an dem Wantve vorbeiging
Ich konnte meinen Weg von zu Hause aus nicht sagen
Das Schicksal bestimmt, wohin sich mein Weg wendet.
"
Weit weit weg in der Stille
Ein grüner Pfad führt einmal zu Blut
Über der Erde mit dem Himmel als Gewölbe
Alles hat ein Ende
»Ich zähle es als Jahre, die Wereed umhergewandert ist
Ich denke nur an die Abreise meines Bruders
Oh, ich wünschte, man hätte mir gesagt, wo er landen würde
Mögen die Götter ihn auf seiner Reise beschützen.
"
Und die festen Felsen rühren sich
Der Mond und die Sonne schweifen umher
Winde nehmen zu, Stürme lassen nach
Ihre Schiffe suchen immer noch die Wellen
«Sterne am Himmel kommen heraus
Nur das Feuer brauche ich
Aus der Natur bin ich geboren
Vor dir fürchte ich nichts.
»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.