Nachfolgend der Liedtext Hiidenpelto (Häpeän hiljaiset vedet) Interpret: Moonsorrow mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Moonsorrow
Missä lienee hän joka kylänsä möi
Johti vihollisen hyökkäykseen?
Missä lienee hän joka veljensä verta
Jalkojensa juureen vuodatti?
Kuka lienee hän vailla rohkeutta
Muinoin mieli soturin?
Kuka lieneekään vailla kunniaa
Katkeruuden liekin polttama?
Hänkö kuullut ei teurastettavia
Omaa heikkouttaan kirosi?
Hänkö palkan teoistansa sai
Rikkauden taakan kera pakeni?
Taival petturin synkän taivaan alla
Luolat susien eivät suojaa anna
Pako ikuinen, et muuta nähdä saata
Taival petturin niin lohduton
Ja tiedät, silmät nuo tarkkailevat askeleita hätäisten
On maa aina nälkäisempi mitä vähemmän se saalistaa
Niin helppoa on upottaa matkaaja ja raskas lasti
Kun ote hellittämätön jo etsii hautapaikkaa
Häpeän Hiljaiset Vedet
(inst.)
Wo er sein Dorf verkauft haben muss
Zu einem feindlichen Angriff geführt?
Woher er wohl das Blut jedes Bruders hat
Schuppen zu seinen Füßen?
Wer muss ohne Mut sein
In alten Zeiten der Geist eines Kriegers?
Wer ist wohl ohne Ehre
Verbrannt von der Flamme der Bitterkeit?
Hat er gehört, nicht geschlachtet zu werden?
Deine eigene Schwäche verflucht?
Wurde er für seine Taten bezahlt?
Mit der Last des Reichtums davongekommen?
Ein Verräter unter einem düsteren Himmel
Die Höhlen der Wölfe bieten keinen Schutz
Entfliehen Sie für immer, Sie werden sich nicht ändern, um zu sehen
Taival Verräter so untröstlich
Und weißt du, diese Augen beobachten eilig die Schritte
Je weniger Hunger ein Land hat, desto weniger Hunger wird es haben
Es ist so einfach, einen Reisenden und eine schwere Fracht einzutauchen
Wenn der Griff unerbittlich ist, wird bereits nach einer Grabstätte gesucht
Das stille Wasser der Schande
(inst.)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.