Nachfolgend der Liedtext Две печали Interpret: Олег Митяев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев
Свирепыми ночами, когда в печной трубе
Сгоревшее молчанье засвищет о судьбе,
Найти друг друга нужно, чтоб не заснуть в снегах
Февральской ночью вьюжной, торжественной, как Бах.
По брошенной, забытой, затерянной в глуши,
По ровной, как побритой, степи, где ни души
Свирепыми ночами сквозь сон и полумрак
Гуляют две печали — не встретятся никак.
В снег уплывая, вертится
Шар голубой Земли…
Где суждено им встретиться?
В Млечной какой дали?
А встретиться им надо, чтоб в порознь не сгореть.
Чтоб каждому награда и крылья, чтоб лететь.
И, соскользнув с карниза, они в ночи парят.
Никто им бросить вызов не может — люди спят.
В снег уплывая, вертится
Шар голубой Земли…
Где суждено им встретиться?
В Млечной какой дали?
Свирепыми ночами сквозь сон и полумрак
Гуляют две печали — не встретятся никак…
In wilden Nächten im Schornstein
Verbrannte Stille wird vom Schicksal pfeifen,
Sie müssen sich finden, um nicht im Schnee einzuschlafen
Februarnacht, Schneesturm, feierlich, wie Bach.
Verlassen, vergessen, verloren in der Wildnis,
Auf der glatten, wie rasierten Steppe, wo keine Menschenseele war
Wilde Nächte durch Schlaf und Dämmerung
Gehen zwei Sorgen - sie werden sich in keiner Weise treffen.
In den Schnee schwimmen, sich drehen
Blauer Erdball...
Wo sollen sie sich treffen?
Wie groß war die Entfernung in der Milky?
Und sie müssen sich treffen, um nicht getrennt auszubrennen.
Damit jeder eine Belohnung und Flügel zum Fliegen hat.
Und wenn sie von der Kante rutschen, steigen sie in die Nacht.
Niemand kann sie herausfordern - die Leute schlafen.
In den Schnee schwimmen, sich drehen
Blauer Erdball...
Wo sollen sie sich treffen?
Wie groß war die Entfernung in der Milky?
Wilde Nächte durch Schlaf und Dämmerung
Zwei Sorgen gehen - sie werden sich in keiner Weise treffen ...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.