Nachfolgend der Liedtext Песня о моей жизни Interpret: Олег Митяев, Константин Тарасов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев, Константин Тарасов
Пейзажи, ландшафты, и виды в придачу,
поля и леса — благодать!
Прогретые солнцем курорты и дачи —
полжизни за это отдать.
Вы хоть саван мне наденьте,
хоть накиньте на петлю,
но природа стоит денег —
каждый листик по рублю.
Запах сена, дух озона,
на веранде летний день…
стоит денежного звона
деньги-деньги, деньги-деньги,
деньги-деньги-деньги.
На березе все сережки,
корабли в морской дали —
это «трешки», это «трешки»
и рубли, рубли, рубли.
Мы честно справляем наш долг, нашу службу,
но часто работа нам — казнь.
И нету прекраснее долга, чем дружба —
взаимная эта приязнь!
Вы хоть саван мне наденьте,
хоть накиньте мне петлю,
друг, он тоже стоит денег —
и уже не по рублю.
За столом ночные бденья,
блага мысли и земли,
потребленье, потребленье —
все рубли, рубли, рубли.
Возвышенье, продвиженье,
если что-то есть в кармане,
это дружбы продолженье —
мани, мани, мани, мани,
мани, мани, мани, мани.
Идеи и вещи на всем белом свете,
и грешная плоть, и святая душа,
подвластны монете, монете, монете,
ни шагу не ступишь нигде без гроша.
Вы хоть саван мне наденьте,
хоть накиньте мне петлю,
мы не можем жить без денег,
души отдали рублю.
И за фирменную тряпку,
и за джинсы и дубленку
продаем родного папку,
дедку с бабкой и сестренку.
Голос страшный, голос вещий,
назовет свои владенья:
вещи, вещи, вещи, вещи,
деньги, деньги, деньги, деньги,
вещи, вещи, деньги, деньги,
дещи, дещи, веньги, веньги.
Landschaften, Landschaften und Ausblicke obendrein,
Felder und Wälder - Gnade!
Sonnengewärmte Resorts und Cottages -
Gib dein halbes Leben dafür.
Du hast mir wenigstens ein Leichentuch umgelegt,
wirf es wenigstens auf die Schleife,
aber natur kostet geld -
Jedes Blatt ist ein Rubel.
Der Geruch von Heu, der Geist von Ozon,
Auf der Veranda an einem Sommertag...
das geld wert anrufen
Geld Geld Geld Geld
Geld Geld Geld.
Alle Ohrringe sind auf der Birke,
Schiffe in Seeferne -
es ist "treshki", es ist "treshki"
und Rubel, Rubel, Rubel.
Wir tun ehrlich unsere Pflicht, unseren Dienst,
aber oft ist unsere Arbeit eine Hinrichtung.
Und es gibt keine schönere Pflicht als Freundschaft -
diese gegenseitige Zuneigung!
Du hast mir wenigstens ein Leichentuch umgelegt,
Wirf wenigstens eine Schlinge auf mich,
Freund, er kostet auch Geld -
und nicht für einen Rubel.
Nachtwache am Tisch,
Segen der Gedanken und der Erde,
verbrauch, verbrauch
alle rubel, rubel, rubel.
Aufstieg, Beförderung,
Wenn du etwas in deiner Tasche hast,
diese Freundschaft ist eine Fortsetzung -
mani, mani, mani, mani,
mani, mani, mani, mani.
Ideen und Dinge auf der ganzen Welt,
und sündiges Fleisch und heilige Seele,
unterliegen Münze, Münze, Münze,
ohne einen Cent gehen Sie nirgendwo einen Schritt.
Du hast mir wenigstens ein Leichentuch umgelegt,
Wirf wenigstens eine Schlinge auf mich,
Wir können nicht ohne Geld leben,
Seelen gaben den Rubel.
Und für einen Markenlappen,
und für Jeans und einen Schaffellmantel
native Ordner verkaufen,
Großeltern und Schwester.
Eine schreckliche Stimme, eine prophetische Stimme,
wird seinen Besitz benennen:
Dinge, Dinge, Dinge, Dinge,
Geld, Geld, Geld, Geld,
Dinge, Dinge, Geld, Geld,
deshi, deshi, vengi, vengi.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.