Nachfolgend der Liedtext Самая любимая песня Interpret: Олег Митяев, Константин Тарасов mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Олег Митяев, Константин Тарасов
Самою любимою ты была моею.
Я шептал тебя во сне, я с тобой вставал,
Я за красками ходил в желтую аллею
И в морозы на стекле звуки рисовал.
Просинь отражалась в зеркале оконном,
Выцветал от ожиданья лес.
Осень свой обряд вершила по законам,
Не суля событий и чудес.
А той ночью я бродил по пустому городу,
Собирая паузы, да осколки дня,
А ветра до петухов все играли с вороном,
Да случайно с листьями принесли тебя.
Помнишь, плыли на пододеяльник листья
С запахами будущей пурги.
Помнишь, я читал тебе их словно письма
По прожилкам лиственной руки.
Есть начало и конец у любой истории.
Нас несет в фантазии завтрашнего дня.
Снятся мне по-прежнему светлые мелодии,
Только не встречаются лучше, чем твоя.
Du warst mein Liebster.
Ich habe dir im Schlaf zugeflüstert, ich bin mit dir aufgestanden,
Ich ging wegen der Farben in die gelbe Gasse
Und in der Kälte malte er Töne auf das Glas.
Das Blau spiegelte sich im Fensterspiegel,
Der Wald erblühte vor Vorfreude.
Der Herbst führte sein Ritual nach den Gesetzen durch,
Nicht vielversprechende Ereignisse und Wunder.
Und in dieser Nacht wanderte ich durch eine leere Stadt,
Pausen sammeln, ja Fragmente des Tages,
Und die Winde vor den Hähnen spielten alle mit dem Raben,
Ja, sie haben dir aus Versehen Blätter mitgebracht.
Denken Sie daran, die Blätter schwammen auf dem Bettbezug
Mit den Gerüchen eines zukünftigen Schneesturms.
Denken Sie daran, ich habe sie Ihnen wie Briefe vorgelesen
Entlang der Adern einer Blatthand.
Jede Geschichte hat einen Anfang und ein Ende.
Wir werden in die Fantasie von morgen getragen.
Ich träume immer noch von hellen Melodien,
Sie treffen sich einfach nicht besser als deine.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.