Nachfolgend der Liedtext Аль-Рашид Interpret: The Dartz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dartz
Поутру никто в Кардобе не спешит
Из окна, проснувшись, смотрит Аль-Рашид
И за завтраком с улыбкой говорит:
«У меня такое чувство будто кто-то мною спит»
Он выходит прогуляться, но фонтан
Отражает незнакомца… вот шайтан…
Верный конь не подпускает, весь дрожит…
«У меня такое чувство будто я не Аль-Рашид»
Он проходит по базару, но народ
Перед ним, как сговорившись, не встаёт
Разбегаются собаки, что за shit?
«У меня такое чувство, будто я не Аль-Рашид»
Он доходит до мечети сквозь хамсин
На вершине зазывает муэдзин
Он садится на скамейку у дверей:
«Всё, что ты Аллах задумал, пусть вершится поскорей»
Аль-Рашид бежит по грязным мостовым
Вниз по улочкам немытым и кривым
За случайным человеком он спешит
И всё больше понимает — он не Аль-Рашид
В этом доме он ни разу не бывал
Полустёртые ступеньки, дверь в подвал
Там собрались те, кто грезит и грешит
И ложится на подушки Аль-Рашид
Где-то дунули с шипеньем на угли
Где-то плюнули… сверкнули… подожгли…
И изрядно затянувшись, Аль-Рашид восклицает:
«Я всё понял!
Кто-то мною спит… кто-то мною спит!»
Что за песенка смешная и сюжет
Как нелеп и из песчинок минарет
На лице его улыбка… о ялон…
Тот, кому он нынче снился, тоже чей-то сон
Поутру никто в Кардобе не спешит…
Am Morgen hat es in Cardoba niemand eilig
Aus dem Fenster wacht Al-Rashid auf
Und beim Frühstück sagt er mit einem Lächeln:
"Ich habe das Gefühl, dass jemand mit mir schläft"
Er geht spazieren, aber der Brunnen
Reflektiert einen Fremden ... hier ist der Teufel ...
Das treue Pferd lässt es nicht los, es zittert alles...
"Ich fühle mich, als wäre ich nicht Al-Rashid"
Er geht durch den Basar, aber die Menschen
Vor ihm, wie nach Vereinbarung, erhebt sich nicht
Hunde laufen weg, was für eine Scheiße?
"Ich fühle mich, als wäre ich nicht Al-Rashid"
Er erreicht die Moschee durch den Khamsin
Oben ruft der Muezzin
Er setzt sich auf eine Bank neben der Tür:
„Alles, was du geplant hast, Allah, lass es so schnell wie möglich geschehen.“
Al-Rashid läuft auf schmutzigen Bürgersteigen
Durch die Straßen ungewaschen und schief
Er eilt einer zufälligen Person hinterher
Und er versteht immer mehr, dass er nicht Al-Rashid ist
Er war noch nie in diesem Haus
Halb ausgetretene Stufen, die Tür zum Keller
Dort versammelten sich jene, die träumen und sündigen
Und legt sich auf Al-Rashids Kissen
Irgendwo bliesen sie mit einem Zischen auf die Kohlen
Irgendwo spuckten sie ... blitzten ... zündeten ...
Und nach einem langen Zug ruft Al-Rashid aus:
"Ich habe alles verstanden!
Jemand schläft mit mir ... jemand schläft mit mir!
Was für ein lustiges Lied und Handlung
Wie lächerlich ist das Minarett aus Sandkörnern
Da ist ein Lächeln auf seinem Gesicht ... oh Yalon ...
Derjenige, der heute von ihm geträumt hat, ist auch jemandes Traum
Am Morgen hat es in Cardoba niemand eilig...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.