Nachfolgend der Liedtext Переверни страницу Interpret: The Dartz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dartz
Жил на горе дракон, и никого не трогал,
Целыми днями спал, видел хороший сон.
Мимо текла река, в город вела дорога,
Город вообще не знал, что на горе — дракон.
Переверни страницу, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
Что-то ему приснится в следующей главе?
Что-то ему приснится, лай-ла-ли-лом, ла-ли-лэ,
Что-то должно случиться в следующей главе.
В городе жил герой в тридцать восьмом колене,
Целыми днями спал в офисе за столом.
Он приходил домой, разогревал пельмени.
Самый обычый двор был за его окном.
(Не с кем ему сразиться)
Самый обычный двор видит в окно девица.
Смотрит она в окно, а за окном гора.
Каждое утро в семь, третий этаж, больница,
Комната 25, младшая медсестра.
(Время пришло лечиться)
Предки её в шелках, знатного были рода
Дамы, за них любой был умереть готов.
Ну, а её Тристан у запасного хода
Ждёт медицинский спирт в склянке из-под бинтов.
(Надо же так скатиться!)
Вот он идёт домой, в склянке несёт сивуху,
Значит — опять лежать с вечера до утра.
Смотрит ему в глаза сморщенная старуха,
Чудом она спаслась от языков костра.
(Некуда торопиться)
Тот, кто её сжигал, нынче помошник мэра.
Видит живой огонь на пикнике раз в год.
Спит пенсионный фонд — он принимает меры.
Сжёг бы он пару ведьм, да не поймёт народ.
(Время меняет лица)
Там, где горел костёр, нынче кольцо трамвая,
Мимо пустых ларьков люди идут домой.
Ведьма глядит на них, что-то припоминая.
Мимо идёт трамвай, ведьма грозит метлой.
(Стрелка по кругу мчится)
Смотрит в окно сестра, спит на скамейке дворник,
Ведьма идёт в собес, спит на горе дракон.
Только была среда, как наступает вторник.
Сколько ещё смотреть твой бесконечный сон?
(Хватит уже глумиться)
Auf dem Berg lebte ein Drache und rührte niemanden an,
Ich habe den ganzen Tag geschlafen, hatte einen guten Traum.
Ein Fluss floss vorbei, eine Straße führte zur Stadt,
Die Stadt wusste überhaupt nicht, dass es auf dem Berg einen Drachen gab.
Blättern Sie um, la-la-li-la, la-li-la
Wird er im nächsten Kapitel von etwas träumen?
Etwas, das er träumen wird, lai-la-li-scrap, la-li-le,
Im nächsten Kapitel muss etwas passieren.
Ein Held des achtunddreißigsten Stammes lebte in der Stadt,
Ich habe den ganzen Tag im Büro am Tisch geschlafen.
Er kam nach Hause, wärmte Knödel auf.
Der gewöhnlichste Hof lag vor seinem Fenster.
(Er hat niemanden, mit dem er kämpfen kann)
Das Mädchen sieht durch das Fenster den gewöhnlichsten Hof.
Sie schaut aus dem Fenster, und vor dem Fenster ist ein Berg.
Jeden Morgen um sieben, dritter Stock, Krankenhaus,
Zimmer 25, Juniorkrankenschwester.
(Zeit zu heilen)
Ihre Vorfahren in Seide stammten aus einer Adelsfamilie
Meine Damen, jeder war bereit, für sie zu sterben.
Nun, ihr Tristan ist an der Hintertür
Warten auf medizinischen Alkohol in einer Flasche unter den Verbänden.
(Du musst so rollen!)
Hier geht er nach Hause, in einer Flasche trägt er Rumpf,
Es bedeutet, von Abend bis Morgen wieder zu lügen.
Eine runzlige alte Frau sieht ihm in die Augen,
Wie durch ein Wunder wurde sie vor den Zungen des Feuers gerettet.
(Kein Ort zur Eile)
Derjenige, der es verbrannt hat, ist jetzt der Assistent des Bürgermeisters.
Einmal im Jahr sieht er bei einem Picknick ein brennendes Feuer.
Die Pensionskasse schläft – sie ergreift Massnahmen.
Er würde ein paar Hexen verbrennen, aber die Leute würden es nicht verstehen.
(Zeit ändert Gesichter)
Wo das Feuer brannte, jetzt der Straßenbahnring,
An den leeren Ständen vorbei gehen die Leute nach Hause.
Die Hexe sieht sie an und erinnert sich an etwas.
Eine Straßenbahn fährt vorbei, eine Hexe droht mit einem Besen.
(Pfeil im Kreis eilt)
Die Schwester schaut aus dem Fenster, der Hausmeister schläft auf der Bank,
Die Hexe geht zur Sozialversicherung, der Drache schläft auf dem Berg.
Es war erst Mittwoch, wenn Dienstag kommt.
Wie lange noch, um Ihren endlosen Traum zu sehen?
(Hör schon auf zu spotten)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.