Nachfolgend der Liedtext Метиг Interpret: The Dartz mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
The Dartz
На дороге в Сан-Мало, там, где чаек слышен крик,
Повстречалась мне красотка, безутешная Метиг.
Я сказал ей: «Не спеши», я сказал ей: «Постой,
Расскажи мне, расскажи, что случилось с тобой».
И ответила она, утирая слезы:
«Как рассвет уносит грезы, унесет тебя война.
Что мне делать без тебя?
Все грехи мои со мной.
Монастырская ограда — там найду я свой покой».
«На дороге в Сан-Мало мы расстанемся с тобой.
Помолись, Метиг, за парня — помолись за упокой».
На дороге в Сан-Мало, там, где чаек слышен крик,
Повстречались проститутка и бретонский призывник.
Auf der Straße nach San Malo, wo die Möwen schreien,
Ich traf eine schöne, untröstliche Metig.
Ich sagte ihr: "Beeil dich nicht", ich sagte ihr: "Warte,
Sag mir, sag mir, was mit dir passiert ist."
Und sie antwortete und wischte sich die Tränen ab:
„So wie die Morgendämmerung die Träume wegnimmt, wird dich der Krieg fortbringen.
Was kann ich ohne dich tun?
Alle meine Sünden sind bei mir.
Klosterzaun - dort finde ich meine Ruhe.
„Auf der Straße nach San Malo werden wir uns von dir trennen.
Bete, Metig, für den Kerl – bete für die Ruhe.“
Auf der Straße nach San Malo, wo die Möwen schreien,
Eine Prostituierte und ein bretonischer Wehrpflichtiger trafen sich.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.