
Nachfolgend der Liedtext В путь Interpret: Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова
Путь далёк у нас с тобою,
Веселей, солдат, гляди!
Вьётся, вьётся знамя полковое,
Командиры впереди.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
Каждый воин, парень бравый,
Смотрит соколом в строю.
Породнились мы со славой,
Славу добыли в бою.
Пусть враги запомнят это:
Не грозим, а говорим.
Мы прошли с тобой полсвета.
Если надо — повторим.
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
А теперь для нас настали
Дни учёбы и труда.
Год за годом только процветали
Наши сёла-города!
Солдаты, в путь, в путь, в путь!
А для тебя, родная,
Есть почта полевая.
Прощай!
Труба зовёт,
Солдаты — в поход!
Der Weg ist lang mit dir und mir
Kopf hoch, Soldat, schau!
Winde, Winde das Banner des Regiments,
Kommandanten voraus.
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Jeder Krieger, tapferer Kerl,
Sieht aus wie ein Falke in den Reihen.
Wir werden mit Herrlichkeit geboren
Ruhm wurde im Kampf gewonnen.
Lass die Feinde sich daran erinnern:
Wir drohen nicht, wir reden.
Wir sind mit Ihnen um die halbe Welt gereist.
Bei Bedarf werden wir wiederholen.
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Und jetzt ist es für uns gekommen
Tage des Lernens und Arbeitens.
Jahr für Jahr blühte nur
Unsere Dörfer-Städte!
Soldaten, los, los, los!
Und für dich, Liebes,
Es gibt ein Feldpostamt.
Verabschiedung!
Die Trompete ruft
Soldaten auf dem Vormarsch!
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Александр Александров • 1974
Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Leonid Pshennichny, Igor Agafonnikov • 2001
Георгий Виноградов, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 1974
Евгений Беляев, Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Василий Соловьёв-Седой • 2013
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.