Nachfolgend der Liedtext Английский язык Interpret: Юрий Визбор mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Юрий Визбор
Сильно-глэд, вэри-рад мы с Тамарой,
Страшный инглишь долбаем на пару:
Вот первач, он по-ихнему виски,
А комбайнер — войтхорст, по-английски.
Я Тамаре намек на обьятья:
Дрес не трожь, говорит, это платье,
И вообще, прекрати все желанья,
Коль не знаешь предмету названья.
Припев:
Через край, говорю, это лишнее,
Ай донт край, говорю, только внешне,
Ю кен си, говорю, мое чувство,
Энд биг лав, говорю, мне не чуждо.
Раз в контору к нам чист и шикарен
Завалился какой-то очкарик,
И с Тамаркой на инглишь лопочут,
Будто скрыть от меня что-то хочут.
Я ему так слегка намекаю,
Дескать, тоже я сленг понимаю,
И могу ему фасе расквасить:
Томка фейс, говорит, а не фасе.
Но Тамарка совсем озверела:
Свое дрес выходное надела:
Я, мол, синема стар, не с базара,
Энд фор ми ты василий не пара.
И Тамара, конечно, Тумороу,
Стала кинозвездой режиссеру,
Что снимали в колхозе Сувороу
Сериалку про жизнь комбайнеров.
Припев:
Через край, говорю, это лишнее,
Ай донт край, говорю, только внешне,
Ю кен си, говорю, мое чувство,
Энд биг лав, говорю, мне не чуждо.
Целый месяц брожу, как в тумане,
Даже длинные мани не манят.
Про Тамарку узнал от подружек:
Там в кино, как у нас, но похуже.
Возвратилась с неясной улыбкой,
Мол прости, дескать, вышла ошибка.
Я ей так говорю: брошу виски,
Но не слова, май лав, по-английски.
О йес!
Sehr froh, veränderlich froh, Tamara und ich,
Schreckliches Englisch, das wir für ein Paar aushöhlen:
Hier ist der Pervach, es ist ihr Whiskey,
Und der Combiner ist Voithorst, auf Englisch.
Ich bin ein Hinweis für eine Umarmung an Tamara:
Fass das Kleid nicht an, er sagt, es ist ein Kleid,
Und im Allgemeinen stoppe alle Wünsche,
Wenn Sie den Namen des Subjekts nicht kennen.
Chor:
Über den Rand sage ich, das ist überflüssig,
Ai dont edge, sage ich, nur äußerlich,
Yu ken si, sage ich, mein Gefühl,
Schluss mit großer Liebe, sage ich, sie ist mir nicht fremd.
Einmal im Büro ist es bei uns sauber und schick
Einige Brillenträger fielen hin,
Und sie plaudern auf Englisch mit Tamarka,
Es ist, als wollten sie mir etwas verheimlichen.
Ich weise ihn so leicht an,
Sag, ich verstehe auch Slang,
Und ich kann sein Gesicht brechen:
Tomka Gesicht, sagt, nicht Gesicht.
Aber Tamarka rastete völlig aus:
Ich ziehe mein Wochenendkleid an:
Ich, sagen sie, ist altes Kino, nicht vom Markt,
Endlich seid ihr Vasily kein Paar.
Und natürlich Tamara, Tumorow,
Wurde ein Filmstar-Regisseur
Was wurde auf der Suvorou-Kollektivfarm gedreht
Serie über das Leben der Mähdrescher.
Chor:
Über den Rand sage ich, das ist überflüssig,
Ai dont edge, sage ich, nur äußerlich,
Yu ken si, sage ich, mein Gefühl,
Schluss mit großer Liebe, sage ich, sie ist mir nicht fremd.
Einen ganzen Monat wandere ich wie im Nebel,
Auch lange Anrufe winken nicht.
Ich habe von meinen Freundinnen von Tamarka erfahren:
Dort im Kino, wie bei uns, aber schlimmer.
Sie kam mit einem vagen Lächeln zurück,
Verzeihen Sie, sagen sie, es gab einen Fehler.
Ich sage ihr das: Ich höre mit Whisky auf,
Aber keine Worte, meine Liebe, auf Englisch.
Oh ja!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.