Цена жизни - Юрий Визбор
С переводом

Цена жизни - Юрий Визбор

  • Альбом: Сигарета к сигарете

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:28

Nachfolgend der Liedtext Цена жизни Interpret: Юрий Визбор mit Übersetzung

Liedtext " Цена жизни "

Originaltext mit Übersetzung

Цена жизни

Юрий Визбор

Оригинальный текст

Цена жизни

«Товарищ генерал, вот добровольцы —

Двадцать два гвардейца и их командир

Построены по вашему…» — «Отставить, вольно!

Значит, вы, ребята, пойдете впереди.

Все сдали документы и сдали медали.

К бою готовы, можно сказать…

Видали укрепленья?»

— «В бинокль видали».

-

«Без моста, ребята, нам город не взять».

Этот город называется Полоцк,

Он войною на две части расколот,

Он расколот на две части рекою,

Полной тихого лесного покоя.

Словно старец, он велик и спокоен,

Со своих на мир глядит колоколен,

К лесу узкие поля убегают —

Белорусская земля дорогая.

«Задача такова: в город ворваться,

Мост захватить и от взрыва спасти.

Моста не отдавать, держаться, держаться

До подхода наших танковых сил.

А мы-то поспешим, мы выйдем на взгорье,

Прикроем артиллерией смелый десант.

Как ваша фамилия?»

— «Лейтенант Григорьев!»

«Успеха вам, товарищ старший лейтенант!»

Этот город называется Полоцк,

Он войною на две части расколот,

Он расколот на две части рекою,

Полной тихого лесного покоя.

Словно старец, он велик и спокоен,

Со своих на мир глядит колоколен,

К лесу узкие поля убегают —

Белорусская земля дорогая.

Беги вперед, беги, стальная пехота —

Двадцать два гвардейца и их командир.

Драконовским огнем ревут пулеметы,

Охрана в укрепленьях предмостных сидит.

Да нет, она бежит!

В рассветном тумане

Грохочут по настилу ее сапоги,

И мост теперь уж наш!

Гвардейцы, вниманье:

С двух сторон враги, с двух сторон враги!

Этот город называется Полоцк,

Он войною на две части расколот,

Он расколот на две части рекою,

Полной тихого лесного покоя.

Словно старец, он велик и спокоен,

Со своих на мир глядит колоколен,

К лесу узкие поля убегают —

Белорусская земля дорогая.

Четырнадцать атак лавой тугою

Бились об этот малый десант.

Спасибо вам за все, товарищ Григорьев —

Командир десанта, старший лейтенант.

Вот берег и река, грохотом полны,

И мост под танками тихо дрожит…

Товарищ генерал, приказ ваш исполнен,

Да некому об этом вам доложить.

Этот город называется Полоцк,

Он войною на две части расколот,

Он расколот на две части рекою,

Полной тихого лесного покоя.

Словно старец, он велик и спокоен,

Со своих на мир глядит колоколен,

К лесу узкие поля убегают —

Белорусская земля дорогая.

31 января 1973

Перевод песни

Der Preis des Lebens

"Genosse General, hier sind die Freiwilligen -

Zweiundzwanzig Gardisten und ihr Kommandant

Gebaut nach Ihren ... "-" Legen Sie es ruhig beiseite!

Also werdet ihr weitermachen.

Alle gaben ihre Urkunden ab und überreichten ihre Medaillen.

Bereit für den Kampf, könnte man sagen ...

Hast du die Befestigungen gesehen?

- "Sie haben durch ein Fernglas gesehen."

-

"Ohne eine Brücke, Jungs, können wir die Stadt nicht einnehmen."

Diese Stadt heißt Polozk,

Es wird durch den Krieg in zwei Teile gespalten,

Es wird durch den Fluss in zwei Teile geteilt,

Voller stiller Waldruhe.

Wie ein alter Mann ist er groß und ruhig,

Von sich aus blickt der Glockenturm auf die Welt,

Enge Felder laufen zum Wald -

Weißrussisches Land ist teuer.

„Die Aufgabe ist folgende: in die Stadt einzudringen,

Erobere die Brücke und rette sie vor der Explosion.

Gib die Brücke nicht auf, halte durch, halte durch

Bis zum Herannahen unserer Panzertruppen.

Und wir werden uns beeilen, wir werden auf den Hügel hinausgehen,

Decken wir die mutige Landung mit Artillerie ab.

Wie lautet dein Nachname?"

- "Leutnant Grigorjew!"

„Viel Erfolg, Genosse Oberleutnant!“

Diese Stadt heißt Polozk,

Es wird durch den Krieg in zwei Teile gespalten,

Es wird durch den Fluss in zwei Teile geteilt,

Voller stiller Waldruhe.

Wie ein alter Mann ist er groß und ruhig,

Von sich aus blickt der Glockenturm auf die Welt,

Enge Felder laufen zum Wald -

Weißrussisches Land ist teuer.

Lauf vorwärts, lauf, stählerne Infanterie -

Zweiundzwanzig Gardisten und ihr Kommandant.

Drakonische Feuermaschinengewehre brüllen,

Die Wachen sitzen in den Befestigungen der Brückenköpfe.

Nein, sie läuft!

Im Morgennebel

Ihre Stiefel rumpeln auf dem Boden,

Und die Brücke gehört jetzt uns!

Gardisten, aufgepasst:

Feinde auf beiden Seiten, Feinde auf beiden Seiten!

Diese Stadt heißt Polozk,

Es wird durch den Krieg in zwei Teile gespalten,

Es wird durch den Fluss in zwei Teile geteilt,

Voller stiller Waldruhe.

Wie ein alter Mann ist er groß und ruhig,

Von sich aus blickt der Glockenturm auf die Welt,

Enge Felder laufen zum Wald -

Weißrussisches Land ist teuer.

Vierzehn Angriffe mit dichter Lava

Sie kämpften gegen diese kleine Landung.

Danke für alles, Genosse Grigoriev -

Landekommandant, Oberleutnant.

Hier ist das Ufer und der Fluss voller Donner,

Und die Brücke unter den Panzern wackelt leise...

Genosse General, Ihr Befehl wurde ausgeführt,

Ja, es gibt niemanden, der Ihnen das meldet.

Diese Stadt heißt Polozk,

Es wird durch den Krieg in zwei Teile gespalten,

Es wird durch den Fluss in zwei Teile geteilt,

Voller stiller Waldruhe.

Wie ein alter Mann ist er groß und ruhig,

Von sich aus blickt der Glockenturm auf die Welt,

Enge Felder laufen zum Wald -

Weißrussisches Land ist teuer.

31. Januar 1973

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.