В кабинете Гагарина тихо - Юрий Визбор
С переводом

В кабинете Гагарина тихо - Юрий Визбор

  • Альбом: Милая моя

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 2:33

Nachfolgend der Liedtext В кабинете Гагарина тихо Interpret: Юрий Визбор mit Übersetzung

Liedtext " В кабинете Гагарина тихо "

Originaltext mit Übersetzung

В кабинете Гагарина тихо

Юрий Визбор

Оригинальный текст

В кабинете Гагарина тихо,

Тихо-тихо, часы не идут.

Где-то вспыхнул тот пламенный вихрь

И закрыл голубую звезду.

Только тихо пройдут экскурсанты,

Только звякнет за шторой луна,

И плывет невесомым десантом

Неоконченная тишина.

Но Гагарин покоя не ведал,

Жил он в грохоте мощных ракет

И победы, и горькие беды

Он встречал со штурвалом в руке.

И всех тех, кто порвал с тишиною,

Кто по звездной дороге пошел,

Он их вел за своею кормою,

Хоть и маленький, но ледокол.

Я над краем стола наклоняюсь,

Словно в пропасть без края гляжу.

Улыбаюсь я и удивляюсь,

И нахлынувших слез не стыжусь.

Со стены молча смотрят портреты,

Лунный глобус застыл на столе,

И соборы стоят, как ракеты,

На старинной смоленской земле.

Снова тянет сырыми лугами,

Звездный город стихает во мгле.

Понимаете, Юрий Гагарин,

Как мне сладко стоять в тишине.

Потому что грохочут рассветы,

Просыпаются в гимнах поля…

Впрочем, вам ли рассказывать это —

Человеку с планеты Земля.

Перевод песни

Es ist ruhig in Gagarins Büro,

Leise, leise, die Uhr läuft nicht.

Irgendwo loderte dieser feurige Wirbelwind auf

Und schloss den blauen Stern.

Nur Schaulustige passieren leise

Nur der Mond wird hinter dem Vorhang läuten,

Und schwebt in einer schwerelosen Landung

Unendliche Stille.

Aber Gagarin kannte keinen Frieden,

Er lebte im Dröhnen mächtiger Raketen

Sowohl Siege als auch bitteres Unglück

Er traf mit einem Lenkrad in der Hand.

Und alle, die das Schweigen brachen,

Wer ging entlang der Sternenstraße,

Er führte sie hinter sein Heck,

Zwar klein, aber ein Eisbrecher.

Ich lehne mich über die Tischkante,

Als würde man in einen Abgrund ohne Rand blicken.

Ich lächle und wundere mich

Und ich schäme mich nicht der aufsteigenden Tränen.

Porträts blicken schweigend von der Wand,

Die Mondkugel ist auf dem Tisch gefroren,

Und Kathedralen stehen wie Raketen,

Auf dem alten Smolensker Land.

Zieht wieder feuchte Wiesen,

Die Sternenstadt versinkt im Nebel.

Sehen Sie, Juri Gagarin,

Wie süß ist es für mich, in Stille zu stehen.

Denn die Morgendämmerung brüllt

Aufwachen in Feldhymnen...

Aber sollst du das sagen -

An eine Person vom Planeten Erde.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.