
Nachfolgend der Liedtext Отрывайтесь! Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Александр Розенбаум
Кто сказал, что вянут хризантемы?
И что конь своё отгарцевал?
Здесь стоим на сцене не затем мы,
Чтоб вы разучились танцевать…
Черти застолбили тихий омут,
А кто сказал, что нам это не в кайф?
Мы рванём сейчас по-молодому!!!
Как когда-то Майкл Джексон в «файв».
Припев:
Отрывайтесь, это был наш вечер, отрывайтесь, это был наш вечер,
Отрывайтесь, это был наш вечер для вас…
Снова собираемся в дорогу.
До конца пройдём мы этот путь.
А кто сказал, что дедушки не могут
Внуков научить чему-нибудь?
Припев:
Отрывайтесь, это был наш вечер, отрывайтесь, это был наш вечер,
Отрывайтесь, это был наш вечер для вас…
Отрывайтесь, это был наш вечер, отрывайтесь, это был наш вечер,
Отрывайтесь, это был наш вечер для вас…
Да, не пацаны мы, кто бы спорил?
Но стареть нам не пришла пора.
Если будет надо — выпьем МОРЕ,
Главное, не помереть с утра.
Если будет надо — выпьем МОРЕ,
Главное, не помереть с утра.
Если будет надо — выпьем МОРЕ,
Главное, не помереть с утра…
Wer hat gesagt, dass Chrysanthemen verwelken?
Und was hat das Pferd gemacht?
Hier stehen wir auf der Bühne, nicht wir,
Damit du tanzen lernst...
Die Teufel steckten einen stillen Teich ab,
Und wer hat gesagt, dass wir es nicht genießen?
Wir werden jetzt auf eine junge Art und Weise stürmen!!!
Wie einst Michael Jackson in „Fünf“.
Chor:
Rock out, es war unser Abend Rock out, es war unser Abend
Viel Spaß, es war unser Abend für euch ...
Wir gehen wieder auf die Straße.
Wir werden diesen Weg bis zum Ende gehen.
Und wer hat gesagt, dass Großväter das nicht können
Enkeln etwas beizubringen?
Chor:
Rock out, es war unser Abend Rock out, es war unser Abend
Viel Spaß, es war unser Abend für euch ...
Rock out, es war unser Abend Rock out, es war unser Abend
Viel Spaß, es war unser Abend für euch ...
Ja, wir sind keine Jungs, wer würde da widersprechen?
Aber die Zeit ist noch nicht gekommen, dass wir alt werden.
Bei Bedarf werden wir das MEER trinken,
Die Hauptsache ist, morgens nicht zu sterben.
Bei Bedarf werden wir das MEER trinken,
Die Hauptsache ist, morgens nicht zu sterben.
Bei Bedarf werden wir das MEER trinken,
Hauptsache nicht morgens sterben...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.