В середине пути - Александр Розенбаум
С переводом

В середине пути - Александр Розенбаум

  • Альбом: Июльская жара

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 6:15

Nachfolgend der Liedtext В середине пути Interpret: Александр Розенбаум mit Übersetzung

Liedtext " В середине пути "

Originaltext mit Übersetzung

В середине пути

Александр Розенбаум

Оригинальный текст

Стала жизнь поинтересней.

В голове кавардак.

Но всё чаще мы с тобой остаёмся одни.

А из родника течёт в ладони та же вода,

И всё та же ель раскачивает шишки над ним.

Дом стоял когда-то на окраине,

А теперь, похоже, в центре города.

Без бутылки с другом разобрались мы,

Не влезала его ложь в три короба.

Нынче кони стали ох упрямые.

А когда-то были, помню, сильно резвые.

На щеке была когда-то ямочка,

Нынче щёку борозда прорезала.

Стала жизнь повеселей,

Да не тянет гульба.

Как наладишься в Москву,

Там пир во время чумы.

А где-то подрывает носом дуб шерстнатый кабан.

И тормозят грузовики на трассе возле корчмы.

Не обижен дорогими платьями

И тугими женскими коленями.

Но звоню теперь я чаще матери,

Чтобы снизилось её давление.

Я, как прежде, будто лев готов к прыжку.

Но не в моде нынче косы русые.

И всё чаще вспоминаю бабушку,

Жаль, что денег не было тогда на бусы ей.

В гости пришли мы на эту непростую землю,

И по своим домам всем разойтись придётся.

Солнечный блик короток.

Живёшь ты так ли, с тем ли?.

Судеб людских тома лежат в пыли.

Стала жизнь побогаче,

Только пить не хочу.

И не лезет почему-то в горло лишний кусок.

И, как прежде, всё халаты ночью снятся врачу.

И, как прежде, шлёпаю на кухню ночью босой.

Память по лбу вдруг ударит обухом.

Упадут оковы на пол звеньями.

И проваливаюсь я, как в облако,

В виртуальную реальность времени.

Нынче кони стали ох упрямые.

А когда-то были, помню, сильно резвые.

На щеке была когда-то ямочка,

Нынче щёку борозда прорезала.

В гости пришли мы на эту непростую землю,

И по своим домам всем разойтись придётся.

Солнечный блик короток.

Живёшь ты так ли, с тем ли?.

Судеб людских тома лежат в пыли,

Судеб людских тома лежат в пыли…

Перевод песни

Das Leben ist interessanter geworden.

In meinem Kopf ist ein Durcheinander.

Aber immer öfter werden Sie und ich allein gelassen.

Und von der Quelle fließt dasselbe Wasser in die Palmen,

Und trotzdem schwingt die Fichte die Zapfen darüber.

Das Haus stand einst am Ortsrand,

Und jetzt, so scheint es, im Stadtzentrum.

Ohne Flasche haben wir mit einem Freund herausgefunden,

Seine Lügen passten nicht in drei Schubladen.

Heute sind die Pferde stur geworden.

Und einmal waren sie, ich erinnere mich, sehr munter.

Es war einmal ein Grübchen auf der Wange,

Heute schnitt eine Furche durch die Wange.

Das Leben hat mehr Spaß gemacht

Ja, das Schlachten zieht nicht.

Wie kommst du in Moskau zurecht?

Während der Pest gibt es ein Fest.

Und irgendwo untergräbt ein Wollschwein die Eiche mit seiner Nase.

Und Lastwagen bremsen auf der Autobahn in der Nähe der Taverne.

Nicht von teuren Kleidern beleidigt

Und straffe Frauenknie.

Aber jetzt rufe ich öfter an als meine Mutter,

Um ihren Druck zu reduzieren.

Ich, wie zuvor, als ob ein Löwe zum Sprung bereit ist.

Aber blonde Zöpfe sind heutzutage nicht in Mode.

Und immer öfter erinnere ich mich an meine Großmutter,

Schade, dass es damals kein Geld für Perlen für sie gab.

Wir kamen, um dieses schwierige Land zu besuchen,

Und alle müssen nach Hause gehen.

Die Sonneneruption ist kurz.

Lebst du so, damit?

Die Schicksale menschlicher Bände liegen im Staub.

Das Leben ist reicher geworden

Ich will einfach nicht trinken.

Und aus irgendeinem Grund geht ein zusätzliches Stück nicht in den Rachen.

Und nach wie vor träumt der Arzt nachts von all den Bademänteln.

Und nach wie vor klatsch ich nachts barfuß in die Küche.

Die Erinnerung wird plötzlich mit einem Hintern auf die Stirn schlagen.

Die Ketten fallen in Gliedern zu Boden.

Und ich falle wie eine Wolke

In die virtuelle Realität der Zeit.

Heute sind die Pferde stur geworden.

Und einmal waren sie, ich erinnere mich, sehr munter.

Es war einmal ein Grübchen auf der Wange,

Heute schnitt eine Furche durch die Wange.

Wir kamen, um dieses schwierige Land zu besuchen,

Und alle müssen nach Hause gehen.

Die Sonneneruption ist kurz.

Lebst du so, damit?

Die Schicksale menschlicher Bände liegen im Staub,

Die Schicksale menschlicher Bände liegen im Staub...

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.