Nachfolgend der Liedtext Жил на свете один человек Interpret: Эмма Мошковская mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Эмма Мошковская
Жил на свете один человечек,
И пошёл человечек гулять,
И нашёл он двенадцать дощечек,
И решил себе домик собрать.
И сложил он сначала крылечко,
Чтобы каждый войти к нему мог.
К сожаленью, тому человечку
Не хватило на стены досок.
Небо крышу ему подарило,
И стеной был кудрявый лесок,
Ничего ему не хватило,
Не хватило на стены досок!
По утрам к нему солнце входило,
Выпивало росистый квасок...
Хорошо, что ему не хватило,
Не хватило на стены досок!
И пришли к нему птицы и звери,
Майский жук заглянул на часок...
Хорошо, что на крепкие двери,
Не хватило на двери досок!
Es lebte ein Mann auf der Welt,
Und der Mann ging spazieren
Und er fand zwölf Tafeln,
Und ich beschloss, mir ein Haus zu bauen.
Und er faltete zuerst die Veranda,
Damit jeder zu ihm eintreten kann.
Leider dieser Mann
Nicht genug Bretter für die Wände.
Der Himmel gab ihm ein Dach
Und die Wand war ein lockiges Holz,
Nichts war ihm genug
Nicht genug Bretter für die Wände!
Am Morgen kam ihm die Sonne entgegen,
Taufrischen Kwas getrunken...
Gut, dass er nicht genug hatte
Nicht genug Bretter für die Wände!
Und Vögel und Tiere kamen zu ihm,
Der Maikäfer hat eine Stunde lang reingeschaut...
Es ist gut, dass an starken Türen,
Nicht genug Bretter für die Tür!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.