Nachfolgend der Liedtext Ballada wrześniowa Interpret: Jacek Kaczmarski mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacek Kaczmarski
Długośmy na ten dzień czekali
Z nadzieją niecierpliwą w duszy
Kiedy bez słów towarzysz Stalin
Na mapie fajką strzałki ruszy
Krzyk jeden pomknął wzdłuż granicy
I zanim zmilkł zagrzmiały działa
To w bój z szybkością nawałnicy
Armia Czerwona wyruszała
A cóż to za historia nowa?
Zdumiona spyta Europa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Jak to?
— To chłopcy Mołotowa
I sojusznicy Ribentroppa
Zwycięstw się szlak ich serią znaczy
Sztandar wolności okrył chwałą
Głowami polskich posiadaczy
Brukują Ukrainę całą
Pada Podole, w hołdach Wołyń
Lud pieśnią wita ustrój nowy
Płoną majątki i kościoły
I Chrystus z kulą w tyle głowy
Nad polem bitwy dłonie wzniosą
We wspólną pięść, co dech zapiera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Nieprzeliczone dzieci Soso
Niezwyciężony miot Hitlera
Już starty z map wersalski bękart
Już wolny Żyd i Białorusin
Już nigdy więcej polska ręka
Ich do niczego nie przymusi
Nową im wolność głosi «Prawda»
Świat cały wieść obiega w lot
Że jeden odtąd łączy sztandar
Gwiazdę, sierp, Hackenkreuz i młot
Tych dni historia nie zapomni
Gdy stary ląd w zdumieniu zastygł
I święcić będą wam potomni
Po pierwszym września — siedemnasty
I święcić będą nam potomni
Po pierwszym — siedemnasty
Auf diesen Tag haben wir lange gewartet
Hoffnung ungeduldig in der Seele
Wenn ohne Worte, Genosse Stalin
Auf der Karte bewegt sich die Pfeilspitze
Ein Schrei raste die Grenze entlang
Und bevor es still war, donnerten die Kanonen
Es geht mit der Geschwindigkeit eines Sturms in die Schlacht
Die Rote Armee brach auf
Und was ist diese neue Geschichte?
fragte Europa erstaunt
Wie ist das?
- Das sind die Molotow-Jungs
Und Ribentropps Verbündete
Wie ist das?
- Das sind die Molotow-Jungs
Und Ribentropps Verbündete
Ihre Siegesserie ist geprägt von einer Siegesserie
Das Banner der verherrlichten Freiheit
Die Köpfe der polnischen Besitzer
Sie pflastern die ganze Ukraine
Es regnet Podolien, als Hommage an Wolhynien
Die Menschen begrüßen das neue System mit einem Lied
Grundstücke und Kirchen stehen in Flammen
Und Christus mit einer Kugel im Hinterkopf
Heben Sie ihre Hände über das Schlachtfeld
Machen Sie eine gemeinsame Faust, was atemberaubend ist
Sosos unzählige Kinder
Hitlers unbesiegbarer Wurf
Sosos unzählige Kinder
Hitlers unbesiegbarer Wurf
Schon von den Karten des Versailler Bastards abgezogen
Bereits ein freier Jude und Weißrusse
Nie wieder eine polnische Hand
Er wird sie zu nichts zwingen
Die "Wahrheit" verkündet ihre neue Freiheit
Alle Nachrichten gehen um die Welt
Dieser schließt sich fortan dem Banner an
Der Stern, die Sichel, das Hackenkreuz und der Hammer
Die Geschichte wird diese Tage nicht vergessen
Als das alte Land vor Staunen erstarrte
Und Ihre Nachwelt wird Sie ehren
Nach dem 1. September - dem siebzehnten
Und unsere Nachwelt wird uns ehren
Nach dem ersten - dem siebzehnten
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.