Obława - Jacek Kaczmarski
С переводом

Obława - Jacek Kaczmarski

Год
2014
Язык
`Polieren`
Длительность
174250

Nachfolgend der Liedtext Obława Interpret: Jacek Kaczmarski mit Übersetzung

Liedtext " Obława "

Originaltext mit Übersetzung

Obława

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Skulony w jakiejś ciemnej jamie smaczniem sobie spał

I spały wilczki dwa, zupełnie ślepe jeszcze

Wtem stary wilk przewodnik, co życie dobrze znał

Łeb podniósł, warknął groźnie, aż mną szarpnęły dreszcze

Poczułem wokół siebie nienawistną woń

Woń, która burzy wszelki spokój, zrywa wszystkie sny

Z daleka ktoś, gdzieś krzyknął krótki rozkaz: goń!

I z czterech stron wypadły na nas cztery gończe psy!

Obława, obława na młode wilki obława

Te dzikie zapalczywe, w gęstym lesie wychowane

Krąg śniegu wydeptany, w tym kręgu plama krwawa

I ciała wilcze kłami gończych psów szarpane!

Ten, który na mnie rzucił się, niewiele szczęścia miał

Bo wpadł prosto mi na kły i krew trysnęła z rany

Gdym teraz ile w łapach sił przed siebie prosto gnał

Ujrzałem młode wilczki na strzępy rozszarpane

Zginęły ślepe ufne tak, puszyste kłębki dwa

Bezradne na tym świecie złym nie wiedząc, kto je zdławił

I zginie wilk-przewodnik, choć życie dobrze zna

Bo z trzema na raz walczy psami i z ran trzech naraz krwawi

Obława, obława…

Wypadłem na otwartą przestrzeń pianą z pyska tocząc

Lecz tutaj też ze wszystkich stron zła mnie otacza woń

A myśliwemu, co mnie dojrzał, już się śmieją oczy

I ręka pewna niezawodna podnosi w górę broń

Rzucam się w bok, na oślep gnam, aż ziemia spod łap pryska

I wtedy pada pierwszy strzał, co kark mi rozszarpuje

Pędzę, słyszę jak on klnie, krew mi płynie z pyska

On strzela po raz drugi, lecz teraz już pudłuje

Obława, obława …

Wyrwałem się z obławy tej, schowałem w jakiś las

Lecz ile szczęścia miałem w tym to każdy chyba przyzna

Leżałem w śniegu jak nieżywy długi, długi czas

Po strzale zaś na zawsze mi została krwawa blizna

Lecz nie skończyła się obława i nie śpią gończe psy

I giną ciągle wilki młode na całym wielkim świecie

Nie dajcie z siebie zedrzeć skór, brońcie się i wy

O, bracia wilcy!

Brońcie się nim wszyscy wyginiecie

Obława, obława…

Перевод песни

Zusammengekauert in einer dunklen Höhle schlief er herrlich

Und zwei Wölfe schliefen, noch völlig blind

Dann kannte der alte Wolf, ein Führer, das Leben gut

Er hob den Kopf, knurrte bedrohlich und ließ mich schaudern

Ich fühlte einen hasserfüllten Geruch um mich herum

Ein Duft, der jeden Frieden bricht, alle Träume bricht

Jemand aus der Ferne rief irgendwo einen kurzen Befehl: jagen!

Und von allen vier Seiten sprangen vier Hunde auf uns zu!

Menschenjagd, Menschenjagd auf junge Wölfe

Diese wilden, leidenschaftlichen, die in einem dichten Wald aufgewachsen sind

Der Schneekreis ist zertrampelt, in diesem Kreis ein blutiger Fleck

Und die Wolfskörper sind zerfetzte Hunde mit Reißzähnen!

Derjenige, der sich auf mich stürzte, hatte wenig Glück

Weil er direkt auf meine Reißzähne fiel und Blut aus der Wunde spritzte

Als ich geradeaus rannte, so viel ich mit meinen Händen konnte

Ich sah junge Wölfe zerrissen

Sie starben, so vertrauensselig, zwei flauschige Bündel

Hilflos in dieser bösen Welt, ohne zu wissen, wer sie erstickt hatte

Und der Wolfsführer wird sterben, obwohl er das Leben gut kennt

Weil er mit drei Hunden gleichzeitig kämpft und aus drei Wunden gleichzeitig blutet

Fahndung, Fahndung ...

Ich fiel in den offenen Raum, Schaum rollte aus meinem Mund

Aber auch hier umgibt mich ein Duft von allen Seiten

Und der Jäger, der mich gesehen hat, seine Augen lachen

Und eine standhafte Hand hebt unfehlbar eine Waffe

Ich stürze zur Seite, stürze blindlings, bis die Erde unter meinen Pfoten wegspritzt

Und dann fällt der erste Schuss, der mir das Genick zerreißt

Ich eile, ich höre ihn fluchen, mein Blut fließt aus meinem Mund

Er schießt ein zweites Mal, aber jetzt verfehlt er

Fahndung, Fahndung ...

Ich habe mich von diesem Überfall befreit und mich in einem Wald versteckt

Aber wie viel Glück ich dabei hatte, wird wohl jeder zugeben

Lange lag ich tot im Schnee

Nach dem Schuss hatte ich für immer eine blutige Narbe

Aber die Fahndung ist noch nicht vorbei, und die Jagdhunde schlafen nicht

Und junge Wölfe auf der ganzen Welt sterben immer noch

Lassen Sie sich nicht häuten, wehren Sie sich auch

O Wolfsbrüder!

Verteidige dich, bevor du alle stirbst

Fahndung, Fahndung ...

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.