Nachfolgend der Liedtext Бавария Interpret: КооперативништяК mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
КооперативништяК
Проездом из Чикаго — руки в карманах.
Старухи в трамваях боятся хулиганов.
Беспомощные греки и раскрашенные дамы,
Дремучая тайга и бухие партизаны.
Хорст Вессель не любил стихи про амальгамму…
Да здравствует Бавария, пивное варево!
Да здравствует Бавария, резьба по дереву!
А солнце на рассвете раскрасит наши крыши
Сожрали всех ослов — теперь по плану мыши
Заглянешь в телевизор — поганые всё рожи
Попал еврей к фашистам — с него содрали кожу
Хорст Вессель не любил задумчивых прохожих…
Auf dem Weg von Chicago - Hände in den Hosentaschen.
Alte Frauen in Straßenbahnen haben Angst vor Hooligans.
Hilflose Griechen und bemalte Damen
Dichte Taiga und betrunkene Partisanen.
Horst Wessel mochte keine Gedichte über Amalgam...
Es lebe Bayern, Bierbrauen!
Es lebe Bayern, Holzschnitzerei!
Und die Sonne im Morgengrauen wird unsere Dächer streichen
Sie haben alle Esel gefressen - jetzt nach dem Plan der Maus
Du schaust auf den Fernseher – all die dreckigen Gesichter
Ein Jude kam zu den Nazis - sie zogen ihm die Haut ab
Horst Wessel mochte nachdenkliche Passanten nicht...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.