Nachfolgend der Liedtext Дао Interpret: КооперативништяК mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
КооперативништяК
Одноногий завидовал змею.
Змей завидовал ветру.
Ветер завидовал глазу.
А глаз завидовал сердцу.
А в среду было прохладно
И сердце вбивало в тело
Серебряным молоточком
Заржавленные предметы.
Вот так наступает вечность
Сквозь глаз зеленую ряску.
Наверно хозяин неба
Забыл про цвета другие
И в комнате будут ярко
Светиться неона лампы
Возможно я буду первым
Кто им перережет горло
И вырвет из тела сердце
Пластмассовыми щипцами,
Чтоб в будущем бесконечном
Не ощущать желаний.
— «Ты пьешь безразличный воздух,
Глотая стрекоз соцветья,
Ты смотришь сквозь ржавый космос,
Что видишь ты там, ответь мне?»
Там старый щербатый Брама
Строгает полено страсти,
Струится толченый мрамор
Из его ненасытной пасти.
Емо безразлична совесть
И мысли его угрюмы.
Не дай-то нам бог дождаться
Конца его мрачной думы…
Einbeinig beneidete die Schlange.
Die Schlange beneidete den Wind.
Der Wind beneidete das Auge.
Und das Auge beneidete das Herz.
Und am Mittwoch war es cool
Und das Herz fuhr in den Körper
Silberner Hammer
Rostige Gegenstände.
So kommt die Ewigkeit
Durch die Augen einer grünen Wasserlinse.
Wahrscheinlich der Meister des Himmels
Andere Farben vergessen
Und der Raum wird hell sein
Glühende Neonlampe
Vielleicht bin ich der Erste
Wer wird ihnen die Kehle durchschneiden
Und das Herz aus dem Körper reißen
Plastikzange,
Damit in Zukunft endlos
Keine Lust verspüren.
- "Du trinkst gleichgültige Luft,
Libellenblütenstände schlucken,
Du schaust durch den rostigen Raum
Was siehst du da, sag es mir?"
Da ist ein alter gechipter Brama
Rasiert das Protokoll der Leidenschaft
Zerkleinerter Marmor fließt
Aus seinem unersättlichen Mund.
Emo gleichgültiges Gewissen
Und seine Gedanken sind düster.
Gott bewahre, dass wir warten
Das Ende seiner düsteren Gedanken...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.