Nachfolgend der Liedtext Time to Burn Interpret: Peter Hammill mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Peter Hammill
Time to burn, we could talk all the problems through…
Are the promises still unbroken,
do the spoken words still ring true?
Oh, and where are you?
Time to burn, wakes and weddings, celestial choirs,
and while one hand shakes on the bargain
see the other stoke the suttee pyre;
so we’re all on fire,
burning for tomorrow.
So much time wish- and hoping,
soon the future will come
with a bridal wreath for the wedding
in the hands of the prodigal son.
So much left undone,
here we are with time to burn.
So much time wishful thinking,
all the whitest of lies
with the prodigal caught at the border
and the order of service awry.
No time for goodbyes,
will we ever start to learn?
Time to burn, wakes and weddings become confused,
all the faces over-familiar
in the whirlwind of deja-vu…
Oh, but where are you?
Time to burn, all our lifelines are gathered round
with a speech from the back of a postcard
all the memories free in one bound.
Free, and gone to ground,
free, and gone forever.
Free, and gone to ground,
so I will remember
so much lost and found.
Here we are with time to burn.
Zeit zu brennen, wir könnten alle Probleme durchsprechen…
Sind die Versprechen noch ungebrochen,
Klingen die gesprochenen Worte immer noch wahr?
Ach, und wo bist du?
Zeit zu brennen, Wachen und Hochzeiten, himmlische Chöre,
und während eine Hand darüber schüttelt
sehen Sie, wie der andere den sutee Scheiterhaufen schürt;
also sind wir alle Feuer und Flamme,
Brennen für morgen.
So viel Zeit wünschen- und hoffen,
bald kommt die zukunft
mit einem Brautkranz zur Hochzeit
in den Händen des verlorenen Sohnes.
So viel ungetan,
Hier sind wir mit Zeit zum Brennen.
So viel Zeit für Wunschdenken,
alles die weißesten Lügen
mit dem Verlorenen, der an der Grenze gefangen ist
und die Dienstordnung schief.
Keine Zeit für Abschiede,
werden wir jemals anfangen zu lernen?
Zeit zu brennen, Wachen und Hochzeiten werden verwirrt,
all die Gesichter allzu vertraut
im Wirbelsturm von Déjà-vu…
Ach, aber wo bist du?
Zeit zu brennen, alle unsere Lebensadern sind versammelt
mit einer Rede von der Rückseite einer Postkarte
alle Erinnerungen auf einen Schlag frei.
Frei und zu Boden gegangen,
frei und für immer gegangen.
Frei und zu Boden gegangen,
also werde ich mich erinnern
so viel verloren und gefunden.
Hier sind wir mit Zeit zum Brennen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.