Under Cover Names - Peter Hammill
С переводом

Under Cover Names - Peter Hammill

Альбом
In A Foreign Town
Год
1988
Язык
`Englisch`
Длительность
257930

Nachfolgend der Liedtext Under Cover Names Interpret: Peter Hammill mit Übersetzung

Liedtext " Under Cover Names "

Originaltext mit Übersetzung

Under Cover Names

Peter Hammill

Оригинальный текст

No thanks for the memory, no thanks at all,

no way we can wipe the slate or contrive escape

from the names we’re called.

No thanks for the memory, here it comes again,

this life running on the spot, though we hide a lot

with our cover names.

We can no more change the past than shed our skins.

But we keep on thinking that we might go someplace

where not a soul knows what has gone before,

with such headfuls of self-accusation

that we don’t even know our own names anymore.

No thanks for the memory,

no thanks.

Call them by a different name and turn about —

we can no more change our spots than wash them out.

No thanks for the memory, locked in the frame.

No way we can change the pattern of things that happened

under cover names.

And we keep on skirting round the true confession,

with fresh identities and best-laid plans;

And we keep on working to outreach the shadow,

but the shadow will outrun the man.

With such headfuls of self-accusation,

that no pseudonyms can hide our shame,

lost in a jungle of our own creation,

lost in a labyrinth of cover names…

We can no more change the past than live again.

We can no more shed our skins than know our real names.

Nobody knows our real name,

nobody knows their real name,

we hide under cover names…

No thanks for the memory.

Перевод песни

Nein danke für die Erinnerung, nein danke überhaupt,

Auf keinen Fall können wir die Tafel abwischen oder entkommen

von den Namen, die wir genannt werden.

Nein danke für die Erinnerung, hier kommt es wieder,

Dieses Leben läuft auf der Stelle, obwohl wir viel verstecken

mit unseren Decknamen.

Wir können die Vergangenheit ebensowenig ändern wie unsere Haut abziehen.

Aber wir denken weiter, dass wir irgendwo hingehen könnten

wo keine Seele weiß, was vorher war,

mit so viel Selbstanklage

dass wir nicht einmal mehr unsere eigenen Namen kennen.

Nein danke für die Erinnerung,

Nein danke.

Nennen Sie sie mit einem anderen Namen und wenden Sie sich um –

wir können unsere Flecken nicht mehr verändern als sie auswaschen.

Nein danke für die Erinnerung, eingeschlossen im Rahmen.

Auf keinen Fall können wir das Muster der Dinge ändern, die passiert sind

unter Decknamen.

Und wir umgehen das wahre Geständnis weiter,

mit frischen Identitäten und besten Plänen;

Und wir arbeiten weiter daran, den Schatten zu erreichen,

aber der Schatten wird dem Mann davonlaufen.

Mit so viel Selbstanklage,

dass keine Pseudonyme unsere Scham verbergen können,

verloren in einem Dschungel unserer eigenen Schöpfung,

verloren in einem Labyrinth von Decknamen …

Wir können die Vergangenheit nicht mehr ändern, als wieder zu leben.

Wir können unsere Haut nicht mehr abstreifen, als unsere richtigen Namen zu kennen.

Niemand kennt unseren richtigen Namen,

Niemand kennt ihren richtigen Namen,

wir verstecken uns unter Tarnnamen…

Nein danke für die Erinnerung.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.