
Nachfolgend der Liedtext The Storks Interpret: Stephin Merritt mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Stephin Merritt
(come, chum, from gum humdrum!
Drum mum from some numb slum
Some dumb slum scum bum gum
Some bum plum rum, yum!
Um, hum some
Thrum some, bum some bum rum
Some come from mum
Some come from cum
Strum, thumb!
thrum, thumb!
Gum some plum, mum
Thumb some bum cum
Dumb slum cum chum)
A naughty boy led others in jest
About the tiny storklings in their nest
Who were afraid, and told the storkess so
She said:
«be patient now, but when you grow
Bring all good children sisters and brothers
From yonder swamp, where unborn babies hide
But that loud boy, who jeers above others
Bring him the babe who dreamt too much and died
We’ll show that nasty, vicious little fool
The stork is not the bird to ridicule.»
(Komm, Kumpel, aus dem Kaugummi!
Trommelmutter aus irgendeinem tauben Slum
Irgendein blöder Slum-Abschaum-Kaugummi
Etwas Penner-Pflaumen-Rum, lecker!
Ähm, summe etwas
Thrum some, bum some bum rum
Einige kommen von Mama
Einige kommen aus Sperma
Schlag, Daumen!
rum, daumen!
Gummi etwas Pflaume, Mama
Thumb etwas Penner Sperma
Dummer Slum, Kumpel)
Ein ungezogener Junge führte andere im Scherz an
Über die winzigen Störche in ihrem Nest
Die hatten Angst und sagten es der Storch
Sie sagte:
«Seien Sie jetzt geduldig, aber wenn Sie wachsen
Bringen Sie alle guten Kinder, Schwestern und Brüder
Aus jenem Sumpf, wo sich ungeborene Babys verstecken
Aber dieser laute Junge, der über andere lacht
Bring ihm das Baby, das zu viel geträumt hat und gestorben ist
Wir zeigen diesen fiesen, bösartigen kleinen Narren
Der Storch ist nicht der Vogel, über den man sich lustig machen sollte.»
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.