Nachfolgend der Liedtext Мама Interpret: Віктор Павлік mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Віктор Павлік
Забери мене у моє минуле,
Ніжно пригорни уві сні, як колись.
Всі слова лихі ти давно забула,
Що сталося з нами, пригадай, помолись.
Я б тобі приніс всі ліки від сліз,
Сльози старих образ, що пролягли поміж нас,
Я б тобі співав про те як чекав,
Зустрічі чекав один, не помічав часу плин.
Приспів:
Я закричу, я крізь роки полечу,
І лише твоє ім'я, мамо моя…
Я закричу, цього щастя досхочу
Даруватимуть мені твої руки неземні.
Я уже давно від образ не плачу,
Тане наче лід назавжди біль розлук,
Відчиню вікно і тебе побачу,
Зігріється серце від тепла твоїх рук.
Я б тобі приніс всі ліки від сліз,
Сльози старих образ, що пролягли поміж нас,
Я б тобі співав про те як чекав,
Зустрічі чекав один, не помічав часу плин.
Приспів
Забери мене…
Bring mich in meine Vergangenheit,
Umarmen Sie sich sanft in einem Traum, wie zuvor.
Du hast alle Worte des Bösen längst vergessen,
Denken Sie daran, was mit uns passiert ist, erinnern Sie sich.
Ich würde dir die ganze Medizin für Tränen bringen,
Tränen alter Beleidigungen, die zwischen uns lagen,
Ich würde dir vorsingen, wie ich gewartet habe,
Man wartete auf das Treffen, die Strömung merkte die Zeit nicht.
Chor:
Ich werde schreien, ich werde durch die Jahre fliegen,
Und nur dein Name, meine Mutter …
Ich werde schreien, ich werde dieses Glück wollen
Deine überirdischen Hände werden mir geben.
Ich habe lange nicht geweint,
Wie Eis schmilzt für immer der Trennungsschmerz,
Ich werde das Fenster öffnen und dich sehen,
Das Herz wird durch die Wärme Ihrer Hände erwärmt.
Ich würde dir die ganze Medizin für Tränen bringen,
Tränen alter Beleidigungen, die zwischen uns lagen,
Ich würde dir vorsingen, wie ich gewartet habe,
Man wartete auf das Treffen, die Strömung merkte die Zeit nicht.
Chor
Nimm mich mit…
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.