Nachfolgend der Liedtext Твої Очі Interpret: Віктор Павлік mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Віктор Павлік
Залиши мені надію,
Я повірити боюся,
Що лише про тебе мрію,
Гірко плачу і сміюся.
Ти холодна наче крига
І гаряча як кохання,
Не мені даруєш крила
І цілуєш до світання.
Залиши мені надію,
Поверни мені кохання,
Я знайти тебе зумію,
Моя перша і остання.
Залиши мені надію,
Не відштовхуй мої крила,
Я без тебе вже не вмію,
Повернись до мене, мила.
Приспів:
Твої очі, літні ночі,
Твої очі - вир глибокий,
Твої очі, сни дівочі,
Я без них втрачаю спокій.
Твої очі наче сонце,
Що сумує за весною,
Твої очі, мов надія,
Білих квітів пелюстками
Ти повернешся весною,
Все, що було поміж нами
Стало тихою журбою.
Восени дощами з неба
Ти проллєшся на світанні,
Я у снах лечу до тебе,
Поверни мені кохання.
Приспів (2)
Lass mir Hoffnung
Ich habe Angst zu glauben
Was ich nur von dir träume,
Ich weine bitterlich und lache.
Du bist eiskalt
Und heiß wie die Liebe,
Du gibst mir keine Flügel
Und du küsst dich bis zum Morgengrauen.
Lass mir Hoffnung
Gib mir meine Liebe zurück
Ich kann dich finden
Mein erstes und letztes.
Lass mir Hoffnung
Schiebe meine Flügel nicht weg,
Ich kann nicht mehr ohne dich,
Komm zurück zu mir, Liebling.
Chor:
Deine Augen, Sommernächte,
Deine Augen sind ein tiefer Wirbel,
Deine Augen, Mädchenträume,
Ohne sie verliere ich meinen Frieden.
Deine Augen sind wie die Sonne,
Was vermisst den Frühling,
Deine Augen sind wie Hoffnung
Weiße Blütenblätter
Du wirst im Frühling zurückkehren,
Alles, was zwischen uns war
Es wurde eine stille Trauer.
Herbstregen vom Himmel
Du wirst im Morgengrauen vergießen,
Ich fliege in Träumen zu dir,
Gib mir meine Liebe zurück.
Chor (2)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.