Nachfolgend der Liedtext Счастье Interpret: Вера Полозкова mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Вера Полозкова
Что до стихов — дело пахнет чем-то алкоголическим.
Я себя угроблю таким количеством,
То-то праздник будет отдельным личностям,
Возмущенным моим расшатываньем основ.
— Что ж вам слышно там, на такой-то кошмарной громкости?
Где ж в вас место для этой хрупкости, этой ломкости?
И куда вы сдаете пустые емкости
Из-под всех этих крепких слов?
То, что это зависимость — вряд ли большая новость.
Ни отсутствие интернета, ни труд, ни совесть
Не излечат от жажды — до всякой рифмы, то есть
Ты жадна, как бешеная волчица.
Тот, кто вмазался раз, приходит за новой дозой.
Первый ряд глядит на меня с угрозой.
Что до прозы — я не умею прозой,
Правда, скоро думаю научиться.
Предостереженья «ты плохо кончишь» — сплошь клоунада.
Я умею жить что в торнадо, что без торнадо.
Не насильственной смерти бояться надо,
Poesie riecht nach etwas Alkoholischem.
Ich werde mich in einer solchen Menge töten,
Ein solcher Urlaub ist für Einzelpersonen,
Empört über meine Lockerung der Fundamente.
- Was hörst du da, bei so einer alptraumhaften Lautstärke?
Wo ist der Platz in dir für diese Zerbrechlichkeit, diese Sprödigkeit?
Und wo geben Sie leere Container ab?
Unter all diesen starken Worten?
Die Tatsache, dass dies eine Sucht ist, ist keine große Neuigkeit.
Weder das Fehlen des Internets, noch die Arbeit, noch das Gewissen
Sie werden den Durst nicht heilen – das heißt, zu keinem Reim
Du bist gierig wie ein tollwütiger Wolf.
Wer einmal zugeschlagen hat, kommt für eine neue Dosis.
Die erste Reihe sieht mich drohend an.
Was Prosa betrifft, ich weiß nicht, wie man prosaiert,
Stimmt, ich denke, ich werde es bald lernen.
„Du wirst böse enden“-Warnungen sind alle Clowns.
Ich weiß, wie man sowohl in einem Tornado als auch ohne Tornado lebt.
Angst vor einem gewaltsamen Tod braucht man nicht zu haben,
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.