Nachfolgend der Liedtext Tisserand Interpret: Yves Duteil mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Yves Duteil
Mon ami tisserand, tu tisses avec le fil des ans
La vie n’est qu’un fil éphémère, chacun la tisse à sa manière
À la mesure de son talent, depuis la nuit des temps
Si tu devais tisser l’histoire avec le fil de ta mémoire
Et rattraper le temps perdu, comment t’y prendrais-tu?
Mon ami tisserand, si tu devais tisser le temps
Le temps, sans fin, se renouvelle, il faudrait un fil éternel
Dont chaque point serait le monde, enchaînant les secondes entre elles
Le présent n’est qu’une étincelle qui court sur un fil de dentelle
Pour assembler tous ses dessins qui sont à nos destins fidèles
Tisserand mon ami, si tu devais tisser ceci?
Apprends-moi l’art de la lumière et tu verras que, pour lui plaire
Je tisserai le fil de l’eau, pour en faire un ruisseau
Peut-être même un univers s’il faut tisser ma vie entière
À la mesure de son amour et faire au fil des jours
Un enfant tisserand, si beau serait alors le temps
Le temps de n'être plus qu'à elle qu’il faudrait un fil éternel
Aussi puissant qu’un océan mais doux comme un instant près d’elle
Le temps nous enroule et nous mêle, il faudrait deux fils de dentelle
Aux couleurs pâles, un peu fragiles noués autour d’un fil de miel
Mon ami tisserand, si tu voulais tisser ce temps
Moi, j'écris des chansons nouvelles
Mais quelles que soient mes ritournelles
Je garderai du fil des mots le plus bel écheveau pour elle
Le fil des jours est un mystère, mais si chacun à sa manière
À la mesure de son talent, pouvait tisser son temps
Tisserand, c’est ainsi que je voudrais tisser ma vie.
Mein Weberfreund, du webst mit den Jahren
Das Leben ist nur ein flüchtiger Faden, jeder webt ihn auf seine Weise
Im Rahmen seines Talents, seit Anbeginn der Zeit
Wenn Sie Geschichte mit dem Faden Ihrer Erinnerung weben würden
Und die verlorene Zeit aufholen, wie würden Sie vorgehen?
Mein Weberfreund, wenn du Zeit weben würdest
Die Zeit, endlos, erneuert sich, es bräuchte einen ewigen Faden
Wessen jeder Punkt die Welt wäre, die die Sekunden aneinanderkettet
Die Gegenwart ist nur ein Funke, der auf einem Spitzenfaden läuft
Um alle seine Zeichnungen zusammenzustellen, die zu unseren treuen Schicksalen gehören
Weber, mein Freund, wenn du das weben würdest?
Bring mir die Kunst des Lichts bei und du wirst sehen, dass ihm das gefällt
Ich werde den Faden des Wassers weben, um ihn zu einem Strom zu machen
Vielleicht sogar ein Universum, wenn ich mein ganzes Leben weben muss
Im Ausmaß seiner Liebe und tun, wie die Tage vergehen
Ein Weberkind, so schön wäre dann die Zeit
Die Zeit, nur ihr zu gehören, würde einen ewigen Faden dauern
So stark wie ein Ozean, aber weich wie ein Augenblick in seiner Nähe
Die Zeit umhüllt und verstrickt uns, dazu bräuchte es zwei Spitzenfäden
Blasse Farben, ein wenig zerbrechlich um einen Honigfaden gebunden
Mein Weberfreund, wenn du diesmal weben würdest
Ich schreibe neue Songs
Aber was auch immer meine Refrains
Ich werde das feinste Wortbündel für sie aufsparen
Das Vergehen der Tage ist ein Mysterium, aber jeder auf seine Weise
Konnte seine Zeit nach Maßgabe seiner Geschicklichkeit weben
Weber, so möchte ich mein Leben weben.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.