If My Head Hurt a Hair's Foot - Dylan Thomas
С переводом

If My Head Hurt a Hair's Foot - Dylan Thomas

Год
2012
Язык
`Englisch`
Длительность
152400

Nachfolgend der Liedtext If My Head Hurt a Hair's Foot Interpret: Dylan Thomas mit Übersetzung

Liedtext " If My Head Hurt a Hair's Foot "

Originaltext mit Übersetzung

If My Head Hurt a Hair's Foot

Dylan Thomas

Оригинальный текст

If my head hurt a hair’s foot

Pack back the downed bone.

If the unpricked ball of my

Breath

Bump on a spout let the bubbles jump out.

Sooner drop with the worm of the ropes round my throat

Than bully I’ll love in the clouted scene.

All game phrases fit your ring of a cockfight:

I’ll comb the snared woods with a glove on a lamp,

Peck, sprint, dance on fountains and duck time

Before I rush in a crouch the ghost with a hammer, air,

Strike light, and bloody a loud room.

If my bunched, monkey coming is cruel

Rage me back to the making house.

My hand unravel

When you sew the deep door.

The bed is a cross place.

Bend, if my journey ache, direction like an arc or make

A limp and riderless shape to leap nine thinning

Months.'

No. Not for Christ’s dazzling bed

Or a nacreous sleep among soft particles and charms

My dear would I change my tears or your iron head.

Thrust, my daughter or son, to escape, there is none,

None, none,

Nor when all ponderous heaven’s host of waters breaks.

Now to awake husked of gestures and my joy like a cave

To the anguish and carrion, to the infant forever

Unfree,

O my lost love bounced from a good home;

The grain that hurries this way from the rim of the

Grave

Has a voice and a house, and there and here you must

Couch and cry.

Rest beyond choice in the dust-appointed grain,

At the breast stored with seas.

No return

Through the waves of the fat streets nor the skeleton’s

Thin ways.

The grave and my calm body are shut to your coming as

Stone,

And the endless beginning of prodigies suffers open.

Перевод песни

Wenn mein Kopf ein Haar am Fuß schmerzt

Pack den niedergeschlagenen Knochen zurück.

Wenn der ungestochene Ball meiner

Atem

Stoßen Sie auf einen Ausguss und lassen Sie die Blasen herausspringen.

Lieber fallen mit dem Wurm der Seile um meine Kehle

Als Tyrann werde ich in der beschlagenen Szene lieben.

Alle Spielphrasen passen zu Ihrem Ring eines Hahnenkampfs:

Ich werde die verstrickten Wälder mit einem Handschuh auf einer Lampe durchkämmen,

Picken, sprinten, auf Springbrunnen tanzen und sich ducken

Bevor ich in die Hocke gehe, das Gespenst mit einem Hammer, Luft,

Schlagen Sie Licht an und machen Sie einen lauten Raum verdammt.

Wenn mein Bündel kommt, ist der kommende Affe grausam

Wüten Sie mich zurück zum machenden Haus.

Meine Hand löst sich

Wenn Sie die tiefe Tür nähen.

Das Bett ist ein Kreuzplatz.

Beuge, wenn meine Reise schmerzt, Richtung wie einen Bogen oder mach

Eine schlaffe und reiterlose Form, um die Ausdünnung von neun zu überspringen

Monate.“

Nein. Nicht für Christi schillerndes Bett

Oder ein perlmuttartiger Schlaf zwischen weichen Partikeln und Zaubern

Meine Liebe, würde ich meine Tränen oder deinen eisernen Kopf ändern.

Stoß, meine Tochter oder mein Sohn, um zu entkommen, gibt es keine,

Keine, keine,

Auch nicht, wenn alle Wassermassen des schwerfälligen Himmels brechen.

Jetzt erwache ich von Gesten und meiner Freude wie eine Höhle

An die Angst und das Aas, an das Kind für immer

Unfrei,

O meine verlorene Liebe, die aus einem guten Zuhause zurückgekehrt ist;

Das Getreide, das vom Rand des des hierher eilt

Grab

Hat eine Stimme und ein Haus, und da und hier musst du

Couch und weinen.

Ruhen Sie ohne Wahl im Staub-ernannten Korn,

An der Brust mit Meeren gelagert.

Keine Rückkehr

Durch die Wellen der fetten Straßen noch der Skelette

Dünne Wege.

Das Grab und mein ruhiger Körper sind deinem Kommen verschlossen

Stein,

Und der endlose Beginn der Wunder leidet offen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.