Artyści - Jacek Kaczmarski
С переводом

Artyści - Jacek Kaczmarski

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Polieren
  • Dauer: 2:36

Nachfolgend der Liedtext Artyści Interpret: Jacek Kaczmarski mit Übersetzung

Liedtext " Artyści "

Originaltext mit Übersetzung

Artyści

Jacek Kaczmarski

Оригинальный текст

Zaszczytami zaszczuci, obarczeni sławą

Nie poznaliśmy strachu o skórę

Na paryskich parkietach salonowy gawot

Jeszcze jedną ma dla nas figurę

Niewidoczny fortepian gra z taktem Szopena

A narody współczują do wtóru

Ustawiając na biurku, w requiemach i trenach

Statuetki Człowieka z Marmuru

Taniec śmierci ominął i tak nieśmiertelnych —

Znów dla naszej wiruje korzyści

Dobry Anioł Stróż Paszport cel spełnił naczelny:

Ocaleliśmy przecież - Artyści

Nam i skrzydeł u ramion na cle nie podcięto

Nie wybito nam zębów ze szczęki

Bylebyśmy się wznieśli ponad ludzkie lamenty

Poza bezmiar człowieczej udręki

Więc rozważnie odważni, z grymasem cierpienia

W pełen znaczeń zbroimy się spokój

A jak brzmią w naszych ustach wymowne milczenia

A jak lśnią nam niechciane łzy w oku!

Wszak spełniły się nasze proroctwa i wróżby!

Patrzcie!

Żywi, a już między mity!

Z wynajętych cokołów, w gwarze głupim i próżnym

Już nie słychać milczenia zabitych

Oni nam bili brawo żywymi rękoma

Chociaż cień im osiadał na głowach

Ale ręce umarły na łańcuchach i łomach

Więc my, tu, teraz o nich — ni słowa

Wiele słów się po prostu nie mieści we frazach!

A tam druty, tortury, obozy

Przesłuchania, rewizje, tłumy w ogniu i gazach

Nazbyt bliskie męczeńskiej są pozy

Może być, że niedługo, po śmierci — za chwilę

Kiedy tam znowu zmieni się władza

Do wolnego już kraju (za ile? na ile?)

Naszych zwłok nikt nie będzie sprowadzał

Nawet to nas nie wzrusza, myśmy dawno wybrali

Sen o wierzbie płaczącej sczezł

W testamentach, przy winie, krewni będą czytali:

«Chciałbym spocząć na Pere Lachaise…»

Перевод песни

Mit Ehren geehrt, mit Ruhm belastet

Die Angst vor der Haut haben wir nicht erkannt

Eine Salongavotte auf Pariser Böden

Eine weitere Figur für uns

Das unsichtbare Klavier spielt im Rhythmus von Chopin

Und die Nationen sympathisieren mit dem Lied

Platzierung auf einem Schreibtisch, in Requien und Schulungen

Mann aus Marmor-Statuen

Der Totentanz ging an den Unsterblichen vorbei -

Wieder zu unseren Gunsten wirbelt

Der gute Schutzengelpass erfüllte das Hauptziel:

Wir haben schließlich überlebt – Künstler

Wir und die Flügel an den Armen wurden beim Zoll nicht abgeschnitten

Unsere Kiefer wurden nicht ausgeschlagen

Wenn wir uns nur über die menschliche Klage erheben würden

Jenseits der Unermesslichkeit menschlicher Qualen

So besonnen mutig, mit leidender Grimasse

Wir bewaffnen uns mit bedeutungsvollem Frieden

Und was sind die bedeutungsvollen Stille in unserem Mund

Und wie ungewollt Tränen in unseren Augen glänzen!

Schließlich haben sich unsere Prophezeiungen und Vorhersagen bewahrheitet!

Suchen!

Lebendig und schon unter den Mythen!

Von gemieteten Sockeln, in einem dummen und eitlen Dialekt

Das Schweigen der Toten ist nicht mehr zu hören

Sie applaudierten uns mit ihren lebendigen Händen

Obwohl sich ein Schatten auf ihre Köpfe legte

Aber Hände starben an Ketten und Brechstangen

Also wir, hier, jetzt über sie - keine Worte

Viele Wörter passen einfach nicht in die Sätze!

Und es gibt Drähte, Folter, Lager

Verhöre, Durchsuchungen, Menschenmengen in Feuer und Gasen

Die Posen kommen der des Märtyrers zu nahe

So bald kann es sein, nach dem Tod – in einem Augenblick

Wenn die Regierung dort wieder wechselt

In ein freies Land (für wie viel? Für wie viel?)

Niemand wird unsere Leiche bringen

Auch das betrifft uns nicht, wir haben uns schon lange entschieden

Der Traum von einer Trauerweide ist vorbei

In Testamenten, mit Wein, werden Verwandte lesen:

«Ich möchte mich auf Pere Lachaise ausruhen ...»

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.