Nachfolgend der Liedtext Karmaniola Interpret: Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Ile wściekłości trwoga w was zajadła
Potrafi ciągle z ludzkiej dobyć mowy
A wszak Bastylia wcale nie upadła
I nikt królewskiej nie zażądał głowy
Lud wszystko zna — jałmużnę post i chłostę
I w wasze oczy spojrzy bez zmrużenia
A nikt nie mierzy latarń ludzkim wzrostem
Na szafotach rosną krzyże przebaczenia
Lecz wy widzicie dół kopany w piachu
I sztandar który płynie ponad trony
Nienawiść dzieckiem śmiertelnego strachu
A czegóż mają bać się miliony?
Wszystko się według ich potoczy woli
Choć niejedno jeszcze może się wydarzyć
Póki co tańczmy w rytmie karmanioli
Nim mały kapral obwoła się Cesarzem!
Dlatego chcecie stanąć wbrew ich woli
By czas odmierzać w spadających głowach
By w rozpędzone dźwięki karmanioli
Wszedł marsz przez Alpy armii Suworowa!
Wie viel Wut hast du befürchtet
Er kann immer noch menschlich sprechen
Schließlich ist die Bastille überhaupt nicht gefallen
Und keine königliche Person verlangte nach einem Kopf
Die Leute wissen alles - Almosen, Fasten und Auspeitschen
Und er wird dir in die Augen schauen, ohne zu blinzeln
Und niemand misst Laternen nach menschlicher Größe
Kreuze der Vergebung wachsen auf den Gerüsten
Aber du siehst eine in den Sand gegrabene Grube
Und das Banner, das über den Thronen weht
Hasse ein Kind voller Todesangst
Und wovor sollten Millionen Angst haben?
Alles wird nach ihrem Willen gehen
Obwohl noch mehr als eine Sache passieren könnte
Lasst uns vorerst zum Rhythmus von Karmaniola tanzen
Bevor sich der kleine Korporal Kaiser nennt!
Deshalb wollen Sie sich gegen ihren Willen stellen
Um die Zeit in fallenden Köpfen zu messen
Zu den rauschenden Klängen von Karminen
Er trat in den Marsch von Suworows Armee durch die Alpen ein!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.