Nachfolgend der Liedtext Laputa Interpret: Jacek Kaczmarski mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacek Kaczmarski
Głupio jest żyć wśród mądrych ludzi
Co świat do końca zrozumieli
I o nic się nie muszą trudzić,
Nie wiedzieć, czego nie wiedzieli.
Znając Zasadę i Mechanizm
W Muzykę zasłuchani Sfer
Wiecznie unoszą się nad nami
Jak nad ruchomą kartą zer.
Trzeba uderzać ich po uszach
By w żywy się wsłuchali los —
Trzeba uderzać ich po ustach
By mogli własny wydać głos.
Ale króciutko trwa ocknienie
Nim wrócą we wszechwiedny sen,
A nam, z pałaców ich, kamienie
Lecą na głowy w biały dzień.
Nie wiedzą już, choć wiedzą wszystko
Jak zwykłe bułki się wypieka,
Jak chronić źródło, by nie wyschło,
Jak łatać dach, by nie przeciekał.
Nikt nigdy ich już nie obudzi,
Śmiech z klątwą się na usta cisną…
Głupio jest żyć wśród mądrych ludzi
Z ich piękną Latającą Wyspą.
Es ist töricht, unter klugen Leuten zu leben
Was die Welt bis zum Ende verstanden hat
Und sie müssen sich um nichts kümmern,
Sie wissen nicht, was sie nicht wussten.
Das Prinzip und den Mechanismus kennen
Sphären, die Musik hören
Sie schweben für immer über uns
Wie oben eine sich bewegende Karte aus Nullen.
Du musst ihnen auf die Ohren hauen
Lass sie lebendig dem Schicksal lauschen -
Du musst sie auf die Lippen schlagen
Damit sie ihre eigene Stimme machen können.
Aber es dauert nur eine kurze Zeit, um aufzuwachen
Bevor sie zum allwissenden Traum zurückkehren,
Und von ihren Palästen haben wir Steine
Sie fliegen am helllichten Tag auf dem Kopf.
Sie wissen es nicht mehr, obwohl sie alles wissen
Wie gewöhnliche Brötchen gebacken werden,
So schützen Sie die Quelle, damit sie nicht austrocknet,
Wie man das Dach flickt, damit es nicht leckt.
Niemand wird sie jemals wieder aufwecken
Ein verfluchtes Lachen wird deine Lippen zerquetschen ...
Es ist töricht, unter klugen Leuten zu leben
Mit ihrer wunderschönen Flying Island.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.