Nachfolgend der Liedtext Śmiech Interpret: Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Jacek Kaczmarski, Zbigniew Lapinski, Przemyslaw Gintrowski
Bardzo śmiesznie jest umierać, kiedy żyć byś chciał
Nosić miano Oliviera, kiedy jesteś Brown
Jak zabawnie chcieć i nie móc, lub nie chcieć i móc
Dziś Romulus jutro Remus, jutro trup dziś wódz
Chciałbyś lecieć za widnokrąg, miasto Ci się śni
Czemu żyć chcesz Pinokio, w korowodzie złych dni
Bardzo śmiesznie wstawać rano, kiedy spać byś chciał
I z twarzyczką zapłakaną, wychodzić na raut
Jak zabawnie myśleć o czymś, kiedy braknie słów
Prosto z pełni w sen wyskoczyć w roześmiany nów
Chciałbyś słońca — musisz moknąć, myśląc — w to mi graj
Nie umieraj Pinokio, jeszcze jedną noc trwaj
Es ist sehr lustig zu sterben, wenn man leben will
Olivier genannt zu werden, wenn man Brown ist
Wie viel Spaß es macht zu wollen und nicht zu können oder nicht zu wollen und zu können
Heute Romulus, morgen Remus, morgen eine Leiche, heute ein Anführer
Sie möchten über den Horizont fliegen, Sie träumen von der Stadt
Warum willst du in der Prozession schlechter Tage leben, Pinocchio?
Es ist sehr lustig, morgens aufzustehen, wenn man schlafen möchte
Und mit einem tränenüberströmten Gesicht zum Bankett gehen
Wie viel Spaß es macht, über etwas nachzudenken, wenn Worte aus sind
Aus einem Vollmond direkt in einen lachenden Neumond zu springen
Möchtest du die Sonne - du musst nass werden, wenn du denkst - spiel das für mich
Stirb nicht Pinocchio, halte noch eine Nacht durch
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.