Поезд издалека - Евгений Клячкин
С переводом

Поезд издалека - Евгений Клячкин

  • Альбом: Весь Евгений Клячкин. Том 7

  • Erscheinungsjahr: 2000
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:48

Nachfolgend der Liedtext Поезд издалека Interpret: Евгений Клячкин mit Übersetzung

Liedtext " Поезд издалека "

Originaltext mit Übersetzung

Поезд издалека

Евгений Клячкин

Оригинальный текст

Дальний слышится гудок,

рельсы шепчутся о чём-то,

пасажирский, иль товарный

им пока не угадать.

По щеке скользит цветок,

вьётся труженица-пчёлка,

будто до него и верно

не секунды, а года.

Безразличный примем вид

или лучше — беззаботный.

Будто и взаправду поезд —

электричка, товарняк.

Ну проедет, пролетит,

полно врать перед собой-то,

жуй травинку, успокойся,

ты сейчас увидишь знак.

Вот дымок сороковых,

тепловоз пятидесятых,

на подножках на вагонных

по вдвоём и по втроём.

Кто сумел — на боковых,

остальные на висячих,

едем, едем незаконно,

в завтра светлое своё.

Значит поезд вон какой!..

Где там нижняя подножка?

Ну, привет, пацан губастый,

мы прорвёмся, но держись.

Ты упрись в неё ногой,

да всерьез, не понарошке,

незнакомое — опасно,

эта штука парень — жизнь.

Пролистает паровоз пару вёрст,

намотает их на оси колёс,

перепуталось там всё, не сошлось,

натянулось, напряглось, порвалось

и клочками унеслось.

Паровоз…

Так и катится состав,

как мелодия по струнам,

всё что крупно, всё что мелко,

есть и топливо и груз.

Эй, в машине, не устал?

Видишь, и не так уж трудно

вовремя заметить стрелку,

вовремя запрятать грусть.

Вот купейный мой вагон —

до начала целый поезд.

Как-то быстро всё пропето —

даже ахнуть не успел.

Ведь казалось — на роман.

Ну, по крайней мере, — повесть…

Восемь строчек, два куплета —

вот и всё, что было, спел.

Ну зачем цепочку рвать,

многоточие — не точка,

вон полянка, где лежал ты,

мимо окон поплыла.

Непримятая трава:

ни окурка, ни следочка.

И остались, как ни жалко,

лишь ромашка да пчела.

Перевод песни

Ferner Piepton ist zu hören,

Die Schienen flüstern über etwas,

Passagier oder Fracht

sie können es noch nicht herausfinden.

Eine Blume gleitet auf der Wange,

die werktätigen Bienenwinde,

wie vor ihm und rechts

nicht Sekunden, sondern Jahre.

Gleichgültig, lasst uns einen Blick darauf werfen

oder besser, sorglos.

Als wäre es wirklich ein Zug -

Zug, LKW.

Nun, es wird vergehen, es wird fliegen,

voller Lügen vor dir,

einen Grashalm kauen, beruhigen,

Sie werden das Zeichen jetzt sehen.

Hier ist der Rauch der vierziger Jahre,

Lokomotive fünfziger Jahre,

auf Trittbrettern auf Waggons

zu zweit und zu dritt.

Wer hat es geschafft - nebenbei,

der Rest hängt,

wir fahren, wir fahren illegal,

Ihr strahlendes Morgen.

Also, was für ein Zug!

Wo ist das Tretlager?

Nun, hallo, großmäuliges Kind,

wir werden durchbrechen, aber halte durch.

Du setzt deinen Fuß darauf,

ja, ernsthaft, nicht so tun,

unbekannt ist gefährlich

Dieses Ding ist das Leben.

Die Lokomotive rollt ein paar Meilen,

wickelt sie um die Radachsen,

da ist alles durcheinander geraten, es hat nicht gepasst,

gespannt, gespannt, zerrissen

und in Fetzen weggefegt.

Lokomotive…

Und so rollt die Komposition,

wie eine Melodie auf den Saiten,

alles was groß ist, alles was klein ist

Es gibt sowohl Treibstoff als auch Ladung.

Hey, im Auto, bist du müde?

Sehen Sie, es ist nicht so schwer

achte rechtzeitig auf den Pfeil,

Zeit, Traurigkeit zu verbergen.

Hier ist mein Abteilwagen -

ein ganzer Zug vor dem Start.

Irgendwie war schnell alles gesungen -

Ich hatte nicht einmal Zeit zu keuchen.

Immerhin wirkte es wie ein Roman.

Naja, zumindest die Geschichte...

Acht Zeilen, zwei Strophen -

das war alles, sang.

Nun, warum die Kette brechen,

Ellipse - kein Punkt,

Wo du lagst, ist eine Lichtung,

schwebte an den Fenstern vorbei.

Rauhes Gras:

kein Zigarettenstummel, keine Spur.

Und sie blieben, egal wie leid es tat,

nur eine Kamille und eine Biene.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.