Nachfolgend der Liedtext Ти у кожному диханні Interpret: Аква Віта mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аква Віта
Я не помру від розпачу і муки,
Лиш в одинокій ночі навесні
Все будуть сниться милі, теплі руки
І оченята сині і ясні.
Приспів:
І будеш ти у кожному диханні,
І будеш ти навіки при мені
Гасить зірки очима на світанні,
Палить мене в безжальному вогні.
І буду ждати кожної години
В далекому чи близькому краю,
Одну тебе, тебе єдину,
Маленьку милу дівчинку мою.
Ich werde nicht vor Verzweiflung und Qual sterben,
Nur in einer einsamen Nacht im Frühling
Jeder wird von süßen, warmen Händen träumen
Und die Augen sind blau und klar.
Chor:
Und du wirst in jedem Atemzug sein,
Und du wirst für immer bei mir sein
Löscht die Sterne mit seinen Augen im Morgengrauen,
Verbrennt mich in einem unerbittlichen Feuer.
Und ich werde jede Stunde warten
Am fernen oder nahen Rand,
Eins du, eins du,
Mein kleines süßes Mädchen.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.