Пісня ельфа - Аква Віта
С переводом

Пісня ельфа - Аква Віта

Альбом
Несказані слова
Год
2013
Язык
`ukrainisch`
Длительность
226090

Nachfolgend der Liedtext Пісня ельфа Interpret: Аква Віта mit Übersetzung

Liedtext " Пісня ельфа "

Originaltext mit Übersetzung

Пісня ельфа

Аква Віта

Оригинальный текст

Годі сліз!

О, годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Не сумуй!

Не понивай!

Приспів:

Вгору, вгору глянь!

Дивись:

Там, де віти заплелись,

У яскравих пелюстках

Дріботить маленький птах.

В корінні спить новий розмай!

Геть жени печаль-змію!

Послухай пісеньку мою!

В птаха в срібному дзьобу

Є для добрих на журбу

Добрі ліки!

Годі сліз!

Іще заквітнуть поле й ліс!

Прощай, прощай!

І знов — прощай!

Тону я в синій неба край!

Перевод песни

Weine nicht!

Ach weine nicht!

Das Feld und der Wald werden wieder blühen!

Nicht traurig sein!

Pony nicht!

Chor:

Schau hoch, schau hoch!

Suchen:

Wo sich die Zweige verheddern,

In hellen Blütenblättern

Ein kleiner Vogel zwitschert.

An der Wurzel schlummert ein neuer Glanz!

Weg mit der Traurigkeitsschlange!

Hör dir mein Lied an!

Der Vogel hat einen silbernen Schnabel

Es gibt für die Guten in Schwierigkeiten

Gute Medizin!

Weine nicht!

Das Feld und der Wald werden wieder blühen!

Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen!

Und wieder - auf Wiedersehen!

Ich ertrinke im Rand des blauen Himmels!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.