Nachfolgend der Liedtext Допоможи... Interpret: Аква Віта mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Аква Віта
Нехай в душі - твоя п’янлива тиша,
І заметілі відгомін — луна,
Нехай мене навіки заколише
Твоїх вітрів мелодія сумна.
Приспів:
Зима, зима, ти, кажуть, чарівниця, —
Допоможи: туманить голова.
Зима, зима, допоможи…
Надінь на мене сніжно-білі шати,
Вгорни печаль мою в сліпучий сніг.
Ходімо щастя будемо гукати
На перехрестях всіх моїх доріг.
Möge dein betrunkenes Schweigen in deiner Seele sein,
Und sie bemerkten die Echos - das Echo,
Lass mich für immer erstochen werden
Die Melodie deiner Winde ist traurig.
Chor:
Winter, Winter, du sollst eine Zauberin sein -
Hilfe: den Kopf verwischen.
Winter, Winter, Hilfe …
Zieh mir schneeweiße Kleider an,
Lege mein Leid in den blendenden Schnee.
Lass uns gehen, wir werden Glück schreien
An der Kreuzung all meiner Wege.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.